• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/465

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

465 Cards in this Set

  • Front
  • Back
2:4
וַיְדַבְּרוּ
consec.-Pi. impf. 3 m.p. (180) then … said
הַכַּשְׂדִּים
def.art.-v.2:2 n.m.p. (505) the Chaldeans
לַמֶּלֶךְ
prep.-def.art.-n.m.s. (I 572) to the king
אֲרָמִית
adv. (74; GK 1c) in Aramaic
מַלְכָּא
n.m.s.-def.art. (1100) O king
לְעָלְמִין
prep.-n.m.p. (1106) for ever
חֱיִי
Peal impv. 2 m.s. (1092) live
אֱמַר
Peal impv. 2 m.s. (1081) tell
חֶלְמָא
n.m.s.-def.art. (1093) the dream
לְעַבְדַיִךְ
prep.-n.m.p.-2 m.s. sf. (1105) to your servants
וּפִשְׁרָא
conj.-n.m.s.-def.art. (1109) and the interpretation
נְחַוֵּא
Pael impf. 1 c.p. (1092) we will show
2:5
עָנֵה
Peal act.ptc. (I 1107) answered
מַלְכָּא
n.m.s.-def.art. (1100) the king
וְאָמַר
conj.-Peal act.ptc. (1081)
וְכַשְׂדָּיֵא
prep.-pr. n.m.p. (?) (1098) the Chaldeans Qere וְכַשְׂדָּאֵי
מִלְּתָא
n.f.s.-def.art. (1100) the word
מִנִּי
prep.-1 c.s. sf. from me
אַזְדָּא
adj. (1079) is sure
הֵן
conj. (1090) if
לָא תְהוֹדְעוּנַּנִי
neg.-Haphel impf. 2 m.p.-1 c.s. sf. (1095) you do not make known to me
חֶלְמָא
n.m.s.-def.art. (1093) the dream
וּפִשְׁרֵהּ
conj.-n.m.s.-3 m.s. sf. (1109) and its interpretation
הַדָּמִין
n.m.p. (1089) limb from limb
תִּתְעַבְדוּן
Hithpeel impf. 2 m.p. (1104) you shall be torn
וּבָתֵּיכוֹן
conj.-n.m.p.-2 m.p. sf. (1084) and your houses
נְוָלִי
n.f.s. (1102) in ruins
יִתְּשָׂמוּן
Hithpeel impf. 3 m.p. (1113) shall be laid
2:6
וְהֵן
conj.-conj. (1090) but if
חֶלְמָא
v.2:5 n.m.s.-def.art. (1093) the dream
וּפִשְׁרֵהּ
conj.-n.m.s.-3 m.s. sf. (1109) and its interpretation
תְּהַחֲוֹן
Haphel impf. 2 m.p. (1092) you show
מַתְּנָן
n.f.p. (1103) gifts
וּנְבִזְבָּה
conj.-n.f.s. (1102) and rewards
וִיקָר
conj.-n.m.s. (1096) and honor
שַׂגִּיא
adj. m.s. (1113) great
תְּקַבְּלוּן
Pael impf. 2 m.p. (1110) you shall receive
מִן־קֳדָמָי
prep.-prep. (1110)-1 c.s. sf. from me
לָהֵן
conj. (I 1099) therefore
חֶלְמָא
v.supra (1093) the dream
וּפִשְׁרֵהּ
v.supra (1109) and its interpretation
הַהֲוֹנִי
Haphel impv. 2 m.s.-1 c.s. sf. (1092) show me
2:7
עֲנוֹ
Peal pf. 3 m.p. (I 1107) they answered
תִנְיָנוּת
adv. (1118) a second time
וְאָמְרִין
conj.-Peal act.ptc. m.p. (1081)
מַלְכָּא
n.m.s.-def.art.-(1100) the king
חֶלְמָא
v.2:5,6 n.m.s.-def.art. (1093) the dream
יֵאמַר
Peal impf. 3 m.s. (1081) let … tell
לְעַבְדוֹהִי
prep.-n.m.p.-3 m.s. sf. (1105) (to) his servants
וּפִשְׁרָה
v.2:6 n.m.s.-def.art. (1109) and its interpretation
נְהַחֲוֵה
Haphel impf. 1 c.p. (1092) we will show
2:8
עָנֵה
v.2:5 Peal act.ptc. (I 1107) answered
מַלְכָּא
v.2:7 n.m.s.-def.art. (1100) the king
וְאָמַר
v.2:5 conj.-Peal act.ptc. (1081)
מִן־יַצִּיב
prep.-adj. (1096) with certainty
יָדַע
Peal act.ptc. (1095) know
אֲנָה
pers.pr. 1 c.s. (1081) I
דִּי
rel. (1087) that
עִדָּנָא
n.m.s.-def.art. (1105) time
אַנְתּוּן
pers.pr. 2 m.p. (1082) you
זָבְנִין
Peal act.ptc. m.p. (1091) are trying to gain
כָּל־קֳבֵל דִּי
n.m.s. (1097)-subst. as conj. (1110)-rel. (1087) because
חֲזֵיתוֹן
Peal pf. 2 m.p. (1092) you see
דִּי
rel. that
אַזְדָּא
v.2:5 adj. (1079) is sure
מִנִּי
v.2:5 prep.-1 c.s. sf. from me
מִלְּתָא
v.2:5 n.f.s.-def.art. (1100) the word
2:9
דִּי
rel. that
הֵן־
conj. (1090) if
חֶלְמָא
v.2:5,6,7 n.m.s.-def.art. (1093) the dream
לָא תְהוֹדְעֻנַּנִי
v.2:5 neg.-Haphel impf. 2 m.p.-1 c.s. sf. (1095) you do not make known to me
חֲדָה־הִיא
adj. f.s. (1079)-pron. f. (1090) one
דָתְכוֹן
n.f.s.-2 m.p. sf. (1089) sentence for you
וּמִלָּה
conj.-n.f.s. (1100) words
כִדְבָה
adj. f.s. (1096) lying
וּשְׁחִיתָה
conj.-Peal pass.ptc. f.s. (1115) and corrupt
הִזְמְִנְתּוּן
Hithpaal pf. 2 m.p. (1091) you have agreed
לְמֵאמַר
prep.-Peal inf. (1081) to speak
קָדָמַי
prep.-1 c.s. sf. (1110) before me
עַד דִּי
conj. (1105)-rel. till
עִדָּנָה
v.2:8 n.m.s.-def.art. (1105) the times
יִשְׁתַּנֵּא
Ithpael impf. 3 m.s. (1116) change
לָהֵן
v.2:6 conj. (I 1099) therefore
חֶלְמָא
v.supra the dream
אֱמַרוּ
Peal impv. 2 m.p. (1081) tell
לִי
prep.-1 c.s. sf. me
וְאִנְדַּע
conj.-Peal impf. 1 c.s. (with nun epenthetic) (1095) and I shall know
דִּי
rel. that
פִשְׁרֵהּ
v.2:5,6 n.m.s.-3 m.s. sf. (1109) its interpretation
תְּהַחֲוֻנַּנִי
Haph. impf. 2 m.p.-1 c.s. sf. (1092) you can show me
2:10
עֲנוֹ
Peal pf. 3 m.p. (I 1107) answered
כַשְׂדָּיאֵ
pr.n. m.p.-def.art. (1098) the Chaldeans
קֳדָם־מַלְכָּא
prep. (1110)-n.m.s.-def.art. (1100) unto the king
וְאָמְרִין
conj.-Peal ptc. m.p. (1081) (and said)
לָא־אִיתַי
neg.-part. or subst. cf. יֵשׁ (1080) there is not
אֱנָשׁ
n.m.s. (1081) a man
עַל־יַבֶּשְׁתָּא
prep.-n.f.s.-def.art. (1094) on earth
דִּי
rel.part. (1087) who
מִלַּת
n.f.s. cstr. (1100) the demand of
מַלְכָּא
v.supra the king
יוּכַל
Peal impf. 3 m.s. (1095) can
לְהַחֲוָיָה
prep.-Haphel inf.cstr. (1092) meet (declare)
כָּל־קֳבֵל דִּי
conj. (1110) because (in view of, for)
כָּל־מֶלֶךְ
n.m.s. cstr. (1097)-n.m.s. abs. (1100) any king
רַב
adj. m.s. (1112) great
וְשַׁלִּיט
conj.-adj. m.s. (1115) and powerful
מִלָּה
n.f.s. abs. (1100) a thing
כִדְנָה
prep.-demons.pr. (1088) such
לָא שְׁאֵל
neg.-Peal pf. 3 m.s. (1114) has asked not
לְכָל־חַרְטֹּם
prep.-n.m.s. cstr. (1097)-n.m.s. (1093) of any magician
וְאָשַׁף
conj.-n.m.s. (1083) or enchanter
וְכַשְׂדָּי
conj.-pr.n. paus. (1098) or Chaldean
2:11
וּמִלְּתָא
conj.-n.f.s.-def.art. (1100) the thing
דִי־מַלְכָּה
rel.-n.m.s.-def.art. (1100) that the king
שָׁאֵל
Peal act.ptc. (1114) asks
יַקִּירָה
adj. f.s. (1096) is difficult
וְאָחֳרָן
conj.-adj. m.s. (1079) and none (another)
לָא אִיתַי
v.2:10 neg.-part. (1080) there is not
דִּי יְחַוִּנַּהּ
rel.-Pael impf. 3 m.s.-3 f.s. sf. (1092) can show it
קֳדָם מַלְכָּא
v.2:10 prep. (1110)-n.m.s.-def.art. (1100) to the king
לָהֵן
conj. (II 1099) except
אֱלָהִין
n.m.p. (1080) gods
דִּי מְדָרְהוֹן
rel.-n.m.s.-3 m.p. sf. (1087) whose dwelling
עִם־בִּשְׂרָא
prep.-n.m.s.-def.art. (1085) with flesh
לָא אִיתוֹהִי
neg.-part.-pleon. sf. 3 m.s. (1080) is not
2:12
כָּל־קֳבֵל דְּנָה
v.2:10 conj. (1110)-v.2:10 demons.pr. (1088) because of this
מַלְכָּא
v.2:10,11 n.m.s.-def.art. (1100) the king
בְּנַס
Peal pf. 3 m.s. (1084) was angry
וּקְצַף
conj.-Peal pf. 3 m.s. (1111) and furious
שַׂגִּיא
adv. (1113) very
וַאֲמַר
conj.-Peal pf. 3 m.s. (1081) and commanded
לְהוֹבָדָה
prep.-Haphel inf. (1078) to destroy
לְכֹל
prep.-n.m.s. cstr. (1110) all of
חַכִּימֵי
n.m.p. cstr. (1093) wise men of
בָבֶל
pr.n. (1084) Babylon
2:13
וְדָתָא
conj.-n.f.s.-def.art. (1089) so the decree
נֶפְקַת
Peal pf. 3 f.s. (1103) went forth
וְחַכִּימַיָּא
conj.-n.m.p.-def.art. (1093) that the wise men
מִתְקַטְּלִין
Hithpeel ptc. m.p. (1111) were to be slain
וּבְעוֹ
conj.-Peal pf. 3 m.p. (1085) and they sought
דָּנִיֵּאל
pr.n. (193) Daniel
וְחַבְרוֹהִי
conj.-n.m.p.-3 m.s. sf. (1092) and his companions
לְהִתְקְטָלָה
prep.-Hithpeal inf. (1111) to slay them
2:14
בֵּאדַיִן
prep.-adv. (1078) then
דָּנִיֵּאל
v.2:13 pr.n. (193) Daniel
הֲתִיב
Haphel pf. 3 m.s. (1117) replied (returned)
עֵטָא
n.f.s. abs. (1096) with prudence
וּטְעֵם
conj.-n.m.s. (1094) and discretion
לְאַרְיוֹךְ
prep.-pr.n. (1082) to Arioch
רַב־טַבָּחַיָּא
adj. m.s. cstr. (1112)-n.m.p.-def.art. (1094) the captain of the guard
דִּי מַלְכָּא
gen.-n.m.s.-def.art. (1100) of the king
דִּי נְפַק
rel.-Peal pf. 3 m.s. (1103) who had gone out
לְקַטָּלָה
prep.-Pael inf. (1111) to slay
לְחַכִּימֵי
prep.-n.m.p. cstr. (1093) the wise men of
בָּבֶל
pr.n. (1084) Babylon
2:15
עָנֵה
Peal ptc.act. (I 1107) answered
וְאָמַר
conj.-Peal act.ptc. (1081) (and said)
לְאַרְיוֹךְ
prep.-pr.n. (1081) to Arioch
שַׁלִּיטָא
adj. m.s.-def.art. (1115) the captain
דִי־מַלְכָּא
v.2:14 gen.-n.m.s.-def.art. (1100) of the king
עַל־מָה
prep.-interr. (1099) why
דָתָא
v.2:13 n.f.s.-def.art. (1089) the decree
מְהַחְצְפָה
Haphel ptc. f.s. (1093) so severe (show harshness)
מִן־קֳדָם
prep.-prep. (1110) of (from before)
מַלְכָּא
v.supra n.m.s.-def.art. (1100) the king
אֱדַיִן
adv. v.2:14 then
מִלְּתָא
v.2:11 n.f.s.-def.art. (1100) the matter
הוֹדַע
Haphel pf. 3 m.s. (1095) made known
אַרְיוֹךְ
v.supra Arioch
לְדָנִיֵּאל
prep.-pr.n. (193) to Daniel
2:16
וְדָנִיֵּאל
conj.-pr.n. (193) and Daniel
עַל
Peal pf. 3 m.s. (1106) went in
וּבְעָה
conj.-Peal pf. 3 m.s. (1085) and besought
מִן־מַלְכָּא
prep.-n.m.s.-def.art. (1100) the king
דִּי זְמָן
conj.-n.m.s. (1091) that a time
יִנְתֵּן־לֵהּ
Peal impf. 3 m.s. (1103)-prep.-3 m.s. sf. to appoint him
וּפִשְׁרָא
conj.-n.m.s.-def.art. (1109) that … the interpretation
לְהַחֲוָיָה
prep.-Haph. inf. (1092) (to declare) he might show
לְמַלְכָּא
prep.-n.m.s.-def.art. (1100) to the king
2:17
אֱדַיִן
adv. (1078) then
דָּנִיֵּאָל
pr.n. (193) Daniel
לְבַיְתֵהּ
prep.-n.m.s.-3 m.s. sf. (1084) to his house
אֲזַל
Peal pf. 3 m.s. (1079) went
וְלַחֲנַנְיָה
conj.-prep.-pr.n. (1093) to Hananiah
מִישָׁאֵל
pr.n. (1100) Mishael
וַעֲזַרְיָה
conj.-pr.n. (1105) and Azariah
חַבְרוֹהִי
v.2:13 n.m.p.-3 m.s. sf. (1092) his companions
מִלְּתָא
v.2:15 n.f.s.-def.art. (1100) the matter
הוֹדַע
v.2:15 Haphel pf. 3 m.s. (1095) made known
2:18
וְרַחֲמִין
conj.-n.m.p. (113) and mercy
לְמִבְעֵא
prep.-Peal inf. (1085) to seek
מִן־קֳדָם
prep.-prep. of
אֱלָהּ
n.m.s. cstr. (1080) the God of
שְׁמַיָּא
n.m.p.-def.art. (1116) heaven
עַל־רָזָה
prep.-n.m.s.-def.art. (1112) concerning mystery
דְּנָה
demons.adj. (1088) this
דִּי לָא יְהֹבְדוּן
rel.-neg.-Haphel impf. 3 m.p. (1078) so that might not perish
דָּנִיֵּאל
pr.n. (193/1088) Daniel
וְחַבְרוֹהִי
v.2:17 n.m.p.-3 m.s. sf. (1092) and his companions
עִם־שְׁאָר
prep.-n.m.s. cstr. (1114) with the rest of
חַכִּימֵי
v.2:14 n.m.p. cstr. (1093) the wise men of
בָבֶל
pr.n. (93) Babylon
2:19
אֱדַיִן
adv. (1078) then
לְדָנִיֵּאל
prep.-pr.n. (193/1088) to Daniel
בְּחֶזְוָא
prep.-n.m.s.-def.art. (1092) in the vision
דִי־לֵילְיָא
gen.-n.m.s.-def.art. (1099) of the night
רָזָה
n.m.s.-def.art. (1112) the mystery
גֲלִי
Peil pf. 3 m.s. (1086) was revealed
אֱדַיִן
adv. (1078) then
דָּנִיֵּאל
pr.n. (193/1088) Daniel
בָּרִךְ
Pael pf. 3 m.s. (1085) blessed
לֶאֱלָהּ
prep.-n.m.s. cstr. (1080) the God of
שְׁמַיָּא
n.m.s.-def.art. (1116) heaven
2:20
עָנֵה
v.2:15 Peal act.ptc. (I 1107)
דָנִיֵּאל
pr.n. (193) Daniel
וְאָמַר
conj.-v.2:15 Peal act.ptc. (1081) said
לֶהֱוֵא
Peal impf. 3 m.s. juss. (1089) (let) be
שְׁמֵהּ
n.m.s.-3 m.s. sf. (1116) the name
דִּי־אֱלָהָא
gen.-n.m.s.-def.art. (1080) of God
מְבָרַךְ
Pael ptc.pass. (1085) blessed
מִן־עָלְמָא
prep.-n.m.s.-def.art. (1106) for ever
וְעַד־עָלְמָא
conj.-prep.-n.m.s.-def.art. (1106) and ever
דִּי
conj.
חָכְמְתָא
n.f.s.-def.art. (1093) wisdom
וּגְבוּרְתָא
conj.-n.f.s.-def.art. (1086) and might
דִּי לֵהּ־הִיא
conj.-prep.-3 m.s. sf.-demons.pr. f.s. (1090) to whom
2:21
וְהוּא
conj.-pers.pr. 3 m.s. (1090) he
מְהַשְׁנֵא
Haphel ptc. m.s. (1116) changes
עִדָּנַיָּא
n.m.p.-def.art. (1105) times
וְזִמְנַיָּא
conj.-n.m.p.-def.art. (1091) and seasons
מְהַעְדֵּה
Haphel ptc. m.s. (1105) removes
מַלְכִין
n.m.p. (1100) kings
וּמְהָקֵים
conj.-Haphel ptc.act. (1110) and sets up
מַלְכִין
v.supra kings
יָהֵב
Peal ptc.act. (1095) gives
חָכְמְתָא
n.f.s.-def.art. v.2:20 (1093) wisdom
לְחַכִּימִין
prep.-n.m.p. (1093) to the wise
וּמַנְדְּעָא
conj.-n.m.s.-def.art. (1095) and knowledge
לְיָדְעֵי
prep.-Peal ptc.act. m.p. cstr. (1095) to those who have
בִינָה
n.f.s. (1084) understanding
2:22
הוּא
v.2:21 pers.pr. 3 m.s. (1090) he
גָּלֵא
Peal ptc.act. (1086) reveals
עַמִּיקָתָא
n.f.p.-def.art. (1107) the deep
וּמְסַתְּרָתָא
conj.-Pael ptc.pass. f.p.-def.art. (1104) and the mysterious things
יָדַע
Peal ptc.act. (1095) knows
מָה
interr. (1099) what
בַחֲשׁוֹכָא
prep.-n.m.s.-def.art. (1094) in the darkness
וּנְהִירָא
conj.-n.m.s.-def.art. (1102) and the light
עִמֵּהּ
prep. (1107)-3 m.s. sf. with him
שְׁרֵא
Peal ptc.pass. (1117) dwells
2:23
לָךְ
prep.-2 m.s. sf. to thee
אֱלָהּ
n.m.s. cstr. (1080) O God of
אֲבָהָתִי
n.m.p.-1 c.s. sf. (1078) my fathers
מְהוֹדֵא
Haphel ptc.act. (1095) give thanks
וּמְשַׁבַּח
conj.-Pael ptc.act. (1114) and praise
אֲנָה
pers.pr. 1 c.s. (1081) I
דִּי חָכְמְתָא
v.2:20 conj.-n.f.s.-def.art. (1093) for … wisdom
וּגְבוּרְתָא
v.2:20 conj.-n.f.s.-def.art. (1086) and might
יְהַבְתְּ לִי
Peal pf. 2 m.s. (1095)-prep.-1 c.s. sf. thou hast given me
וּכְעַן
conj.-adv. (1107) and … now
הוֹדַעְתַּנִי
Haphel pf. 2 m.s.-1 c.s. sf. (1095) hast made known to me
דִּי־בְעֵינָא
rel.-Peal pf. 1 c.p. (1085) what we asked
מִנָּךְ
prep.-2 m.s. sf. of thee
דִּי־מִלַּת
conj.-n.f.s. cstr. (1100) for … the matter of
מַלְכָּא
n.m.s.-def.art. (1100) the king
הוֹדַעְתֶּנָא
Haphel pf. 2 m.s.-1 c.p. sf. (1095) thou hast made known to me
2:24
כָּל־קֳבֵל דְּנָה
n.m.s. cstr. (1097)-prep. (1110)-demons.pr. (1088) therefore
דָּנִיֵּאל
pr.n. (193) Daniel
עַל
Peal pf. 3 m.s. (1106) went in
עַל־אַרְיוֹךְ
prep.-pr.n. (1082) to Arioch
דִּי
rel. (1087) whom
מַנִּי
Pael pf. 3 m.s. (1101) had appointed
מַלְכָּא
n.m.s.-def.art. (1100) the king
לְהוֹבָדָה
prep.-Haphel inf. (1078) to destroy
לְחַכִּימֵי בָבֶל
prep.-n.m.p. cstr. (1093)-pr.n. (1084) the wise men of Babylon
אֲזַל
Peal pf. 3 m.s. (1079) he went
וְכֵן אֲמַר־לֵהּ
conj.-adv. (1097)-Peal pf. 3 m.s. (1081)-prep.-3 m.s. sf. and said thus to him
לְחַכִּימֵי בָבֶל
v.supra the wise men of Babylon
אַל־תְּהוֹבֵד
neg.-Haphel impf. 2 m.s. (1078) do not destroy
הַעֵלְנִי
Haphel impv. 2 m.s.-1 c.s. sf. (1106) bring me in
קֳדָם מַלְכָּא
prep. (1110)-n.m.s.-def.art. (1100) before the king
וּפִשְׁרָא
conj.-n.m.s.-def.art. (1109) and … the interpretation
לְמַלְכָּא אֲחַוֵּא
prep.-n.m.s.-def.art. (1100)-Pael impf. 1 c.s. (1092) I will show the king
2:25
אֱדַיִן
adv. (1078) then
אַרְיוֹךְ
pr.n. (1082) Arioch
בְּהִתְבְּהָלָה
prep.-Hithpeal inf. (1084) in haste
הַנְעֵל
Haphel pf. 3 m.s. (1106) brought in
לְדָנִיֵּאל
prep.-pr.n. (193) Daniel
קֳדָם מַלְכָּא
prep. (1110)-n.m.s.-def.art. (1100) before the king
וְכֵן אֲמַר־לֵהּ
v.2:24 conj.-adv. (1097)-Peal pf. 3 m.s. (1081)-prep.-3 m.s. sf. and said thus to him
דִּי־הַשְׁכַּחַת
conj.-Haphel pf. 1 c.s. (1115) I have found
גְּבַר
n.m.s. (1086) a man
מִן־בְּנֵי גָלוּתָא
prep.-n.m.p. cstr. (I 1085)-n.f.s.-def.art. (1086) among the exiles
דִּי יְהוּד
gen.-pr.n. (1095) from Judah
דִּי פִשְׁרָא
rel.-n.m.s.-def.art. (1109) who … the interpretation
לְמַלְכָּא
prep.-n.m.s.-def.art. (1100) to the king
יְהוֹדַע
Haphel impf. 3 m.s. (1095) can make known
2:26
עָנֵה
Peal ptc.act. (1107) (answering)
מַלְכָּא
v.2:25 n.m.s.-def.art. (1100) the king
וְאָמַר
conj.-Peal ptc.act. (1081) said
לְדָנִיֵּאל
prep.-pr.n. (193) to Daniel
דִּי שְׁמֵהּ
rel.-n.m.s.-3 m.s. sf. (1116) whose name
בֵּלְטְשַׁאצַּר
pr.n. (1084) was Belteshazzar
הַאִיתַיִךְ
interr.-part. (1080)-2 m.s. sf. Are you?
כָּהֵל
Peal ptc.act. (1096) able
לְהוֹדָעֻתַנִי
prep.-Haphel inf.-1 c.s. sf. (1095) to make known to me
חֶלְמָא
n.m.s.-def.art. (1093) the dream
דִי־חֲזֵית
rel.-Peal pf. 1 c.s. (1092) that I have seen
וּפִשְׁרֵהּ
conj.-n.m.s.-3 m.s. sf. (1109) and its interpretation
2:27
עָנֵה
v.2:26 Peal act.ptc. (1107) answered
דָנִיֵּאל
pr.n. (193) Daniel
קֳדָם מַלְכָּא
prep. (1110)-n.m.s.-def.art. (1100) the king
וְאָמַר
conj.-Peal ptc.act. (1081)
רָזָה
n.m.s.-def.art. (1112) the mystery
דִּי־מַלְכָּא
rel.-n.m.s.-def.art. (1100) which the king
שָׁאֵל
Peal ptc.act. (1114) has asked
לָא חַכִּימִין
neg. (1098)-n.m.p. (1093) No wise men
אָשְׁפִין
n.m.p. (1083) enchanters
חַרְטֻמִּין
n.m.p. (1093) magicians
גָּזְרִין
Peal ptc.act. m.p. (1086) or astrologers (determiner)
יָכְלִין
Peal ptc.act. m.p. (1095) can
לְהַחֲוָיָה
prep.-Haphel inf. (1092) show
לְמַלְכָּא
prep.-v.supra to the king
2:28
בְּרַם
adv. (1085) but
אִיתַי
part. (1080) there is
אֱלָהּ
n.m.s. (1080) a God
בִּשְׁמַיָּא
prep.-n.m.p.-def.art. (1116) in heaven
גָּלֵא
Peal ptc.act. (1086) who reveals
רָזִין
n.m.p. (1112) mysteries
וְהוֹדַע
conj.-Haphel pf. 3 m.s. (1095) and he has made known
לְמַלְכָּא
prep.-n.m.s.-def.art. (1100) to King
נְבוּכַדְנֶצַּר
pr.n. (1102) Nebuchadnezzar
מָה דִּי
indef.pron. (1099)-rel. what
לֶהֱוֵא
Peal impf. 3 m.s. (1089) will be
בְּאַחֲרִית
prep.-n.f.s. cstr. (1079) in the latter (of)
יוֹמַיָּא
n.m.p.-def.art. (1095) days
חֶלְמָךְ
n.m.s.-2 m.s. sf. (1093) your dream
וְחֶזְוֵי רֵאשָׁךְ
conj.-n.m.p. cstr. (1092)-n.m.p.-2 m.s. sf. (1112) and the visions of your head
עַל־מִשְׁכְּבָךְ
prep.-n.m.s.-2 m.s. sf. (1115) in bed
דְּנָה
demons.pr. m.s. (1088) these
הוּא
demons.pr. m.s. (1090)
2:29
אַנְתָּה
pers.pr. 2 m.s. (1082) to you
מַלְכָּא
n.m.s.-def.art. (1100) O king
רַעְיוֹנָךְ
n.m.p.-2 m.s. sf. (1113) your thoughts
עַל־מִשְׁכְּבָךְ
prep.-n.m.s.-2 m.s. sf. (1115) in bed
סְלִקוּ
Peal pf. 3 m.p. (1104) came
מָה דִּי
v.2:28 indef.pron. (1099)-rel. what
לֶהֱוֵא
v.2:28 Peal impf. 3 m.s. (1089) would be
אַחֲרֵי דְנָה
prep. (1079)-demons.pr. (1088) hereafter
וְגָלֵא
conj.-Peal ptc.act. (1086) and he who reveals
רָזָיָּא
n.m.p.-def.art. (1112) mysteries
הוֹדְעָךְ
Haphel pf. 3 m.s.-2 m.s. sf. (1095) made known to you
מָה־דִי
v.supra what
לֶהֱוֵא
Peal impf. 3 m.s. (1089) is to be
2:30
וַאֲנָה
conj.-pers.pr. 1 c.s. (1081) but as for me
לָא בְחָכְמָה
neg.-prep.-n.f.s. (1093) not because of any wisdom
דִּי־אִיתַי בִּי
rel.-part. (1080)-prep.-1 c.s. sf. that I have
מִן־כָּל־חַיַּיָּא
prep.-n.m.s. cstr. (1097)-adj. m.p.-def.art. (1092) more than all the living
רָזָא דְנָה
n.m.s.-def.art. (1112)-demons.adj. (1088) this mystery
גֱּלִי לִי
Peil pf. 3 m.s. (1086)-prep.-1 c.s. sf. has been revealed to me
לָהֵן conj.
(II 1099) but
עַל־דִּבְרַת דִּי
prep.-n.f.s. cstr. in adv. phrase (1087)-conj. in order that
פִשְׁרָא
n.m.s.-def.art. (1109) the interpretation
לְמַלְכָּא
prep.-n.m.s.-def.art. (1100) to the king
יְהוֹדְעוּן
Haphel impf. 3 m.p. (1095) may be made known
וְרַעְיוֹנֵי
conj.-n.m.p. cstr. (1113) and … the thoughts of
לִבְבָךְ
n.m.s.-2 m.s. sf. (1098) your mind
תִּנְדַּע
Peal impf. 2 m.s. (1095) you may know
2:31
אַנְתָּה
v.2:29 pers.pr. 2 m.s. (1082) you
מַלְכָּא
n.m.s.-def.art. (1100) O king
חָזֵה הֲוַיְתָ
Peal ptc.act. (1092)-Peal pf. 2 m.s. (1089) you saw (were seeing)
וַאֲלוּ
conj.-interj. (1080) and behold
צְלֵם חַד שַׂגִּיא
n.m.s. (1109)-adj. m.s. (1079)-adj. m.s. (1113) a great image
צַלְמָא דִּכֵּן
n.m.s.-def.art. (1109)-demons.adj. (1088) this image
רַב
adj. m.s. (1112) mighty
וְזִיוֵהּ יַתִּיר
conj.-n.m.s.-3 m.s. sf. (1091)-adj. m.s. (1096) and of exceeding brightness
קָאֵם
Peal ptc.act. (1110) stood
לְקָבְלָךְ
prep.-prep. (1110)-2 m.s. sf. before you
וְרֵוֵהּ
conj.-n.m.s.-3 m.s. sf. (1112) and its appearance
דְּחִיל
Peal ptc.pass. (1087) was frightening
2:32
הוּא
pron. 3 m.s. (1090)
צַלְמָא
n.m.s.-def.art. (1109) this image
רֵאשֵׁהּ
n.m.s.-3 m.s. sf. (1112) the head (of it)
דִּי־דְהַב טָב
gen.-n.m.s. (1087)-adj. m.s. (1094) of fine gold
חֲדוֹהִי
n.m.s.-3 m.s. sf. (1092) its breast
וּדְרָעוֹהִי
conj.-n.m.p.-3 m.s. sf. (1089) and arms
דִּי כְסַף
gen.-n.m.s. (1097) of silver
מְעוֹהִי
n.m.p.-3 m.s. sf. (1101) its belly
וְיַרְכָתֵהּ
conj.-n.m.p.-3 m.s. sf. (1096) and (its) thighs
דִּי נְחָשׁ
gen.-n.m.s. (1102) of bronze
2:33
שָׁקוֹהִי
n.m.p.-3 m.s. sf. (1114) its legs
דִּי פַרְזֶל
gen.-n.m.s. (1108) of iron
רַגְלוֹהִי
n.m. du.-3 m.s. sf. (1112) its feet
מִנְּהון
prep.-3 m.p. sf. (1101, 3) some of them
דִּי פַרְזֶל
v.supra of iron
וּמִנְּהוֹן
conj.-v.supra and partly
דִּי חֲסַף
gen.-n.m.s. (1093) of clay
2:34
חָזֵה הֲוַיְתָ
v.2:31 Peal ptc.act. (1092)-Peal pf. 2 m.s. (1089) you looked
עַד דִּי
conj.-conj. as
הִתְגְּזֶרֶת
Hithpeal pf. 3 f.s. (1086) was cut out
אֶבֶן
n.f.s. (1078) a stone
דִּי־לָא בִידַיִן
rel.-neg.-prep. n.f. du. (1094) by no human hand
וּמְחָת
conj.-Peal pf. 3 f.s. (1099) and it smote
לְצַלְמָא
prep.-n.m.s.-def.art. (1109) the image
עַל־רַגְלוֹהִי
prep.-n.m. du.-3 m.s. sf. (1112) on its feet
דִּי פַרְזְלָא
gen.-n.m.s.-def.art. (1108) of iron
וְחַסְפָּא
conj.-n.m.s.-def.art. (1093) and clay
וְהַדֵּקֶת
conj.-Haphel pf. 3 f.s. (1089) and broke in pieces
הִמּוֹן
pers.pr. 3 m.p. (1090) them
2:35
בֵּאדַיִן
prep.-adv. (1078) then
דָּקוּ
Peal pf. 3 m.p. (1089) were broken in pieces
כַחֲדָה
prep.-adj. (1079) as one
פַּרְזְלָא
n.m.s.-def.art. (1108) the iron
חַסְפָּא
n.m.s.-def.art. (1093) the clay
נְחָשָׁא
n.m.s.-def.art. (1102) the bronze
כַּסְפָּא
n.m.s.-def.art. (1097) the silver
וְדַהֲבָא
conj.-n.m.s.-def.art. (1087) and the gold
וַהֲווֹ
Peal pf. 3 m.p. (1089) and became
כְּעוּר
prep.-n.m.s. (1105) like chaff
מִן־אִדְּרֵי־קַיִט
prep.-n.m.p. cstr. (1078)-n.m.s. (1111) of summer threshing floors
וּנְשָׂא
conj.-Peal pf. 3 m.s. (1103) and carried away
הִמּוֹן
v.2:34 pers.pr. 3 m.p. (1090) them
רוּחָא
n.f.s.-def.art. (1112) the wind
וְכָל־אֲתַר
conj.-n.m.s. cstr. (1097)-n.m.s. (1083) so that a trace (and every place)
לָא־הִשְׁתֲּכַח
neg.-Hithpeal pf. 3 m.s. (1115) not … could be found
לְהוֹן
prep.-3 m.p. sf. of them
וְאַבְנָא
conj.-n.f.s.-def.art. (1078) but the stone
דִּי־מְחָת
rel.-Peal pf. 3 f.s. (1099) that struck
לְצַלְמָא
v.2:34 prep.-n.m.s.-def.art. (1109) the image
הֲוָת
Peal pf. 3 f.s. (1089) became
לְטוּר רַב
prep.-n.m.s. (1094)-adj. m.s. (1112) a great mountain
וּמְלָת
conj.-Peal pf. 3 f.s. (1100) and filled
כָּל־אַרְעָא
n.m.s. cstr. (1097)-n.f.s.-def.art. (1083) the whole earth