Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
35 Cards in this Set
- Front
- Back
ringing |
la sonnerie |
|
display |
un afficheur |
|
Please hold, I will direct you to him/her. |
un instant, je vous le/la passe. |
|
apprenticeship |
un apprentissage |
|
internship |
un stage |
|
job |
un emploi |
|
salary |
un salaire |
|
to hang up |
raccocher |
|
to earn money |
gagner de l'argent |
|
Can I leave a message? |
Est-ce que je peux laisser un message? |
|
Is this Jessica's house? |
Je suis bien chez Jessica? |
|
One moment, let me get a paper and pen. |
Un moment, je prends un papier et un crayon. |
|
Cell phone |
In téléphone sans fil |
|
The secretary answers the phone and transfers the call. |
Le/la secrétaire répond au téléphone et transfère l'appel. |
|
The lady the director is in charge of the company. |
Madame me directeur dirige la société. |
|
He calls to get an interview. |
I'll appelle pour obtenir un entretien. |
|
To work overtime |
Faire des heures supplémentaires |
|
Full time job |
Un travail à temps plein |
|
Part time job |
Un travail à temps partiel |
|
Beginner |
Un/une Débutant(e) |
|
To pick up |
Décrocher |
|
To be unemployed |
Être au chômage |
|
To be hired |
Être engagé(e) |
|
To be laid off |
Être licencié(e) |
|
Hello, may I speak to Sylvie please? |
Bonjour, est-ce que je pourrais parler à Sylvie, s'il vous plaît? |
|
The line is busy. |
La ligne est occupée. |
|
There is no answer. |
Ça ne répond pas. |
|
Sorry, he/she is not here. Could you call back? |
Désolé(e), il/elle n'est pas là. Vous pouvez rappeler? |
|
May I ask who is calling? |
C'est de la part de qui? Qui est à l'appareil? |
|
No, you have the wrong number. |
Non, vous avez fait le mauvais numéro. |
|
Following our phone conversation,.... |
Suite à notre conversation téléphonique,... |
|
In response to your ad of... |
En réponse à votre petite annonce du... |
|
As part of my education, I would like to do an internship at your company. |
Dans le cadre de ma formation, je voudrais faire un stage dans votre société. |
|
Please, find my resumé attached. |
Veuillez trouver ci-joint mon curriculum vitæ. |
|
Sincerely. |
Je vous prie d'agréer, Monsieur/Madame, l'expression de mes sentiments distingués. |