Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
22 Cards in this Set
- Front
- Back
Noun gender rules: der Mann, der Bruder, der Arzt, der Lehrer, der Amerikaner, der Schweizer
|
Nouns referring to male persons, including their nationalities and professions are predictable masc.
|
|
Noun gender rules: der Sprecher, der Wecker
|
Nouns with the suffix -er added to the stem of a verb are predictable masc.
|
|
Noun gender rules: der Montag, der Abend, der September, der Fru:hling
|
Nouns referring to days, parts of days, months, and season are predictably masc. [Note: exception - das Jahr (and der or *das* Fru:hjahr).]
|
|
Noun gender rules: die Frau, die A:rztin, die Amerikanerin, die Schwester, die Lehrerin, die Schweizerin
|
Nouns referring to female persons, including their nationalities and professions are predictably female.
|
|
Noun gender rules: die Ba:ckerei, die Metzgerei, die Freiheit, die Gesundheit, die Philosophie, die Posie, die Grammatik, die Informatik, die Information, die Fraktion, die Freundlichkeit, die Einsamkeit, die Freundschaft, die Gesellschaft, die Universita:t, die Formalita:t, die Zeitung, die Wohnung
|
Nouns with the following suffixes are predictably femine: ei, heit, ie, ik, ion, keit, schaft, ta:t, ung.
|
|
Noun gender rules: die Suppe, die Liebe, die Garage
|
Most nouns ending in -e are predictably feminine. Exceptions: der Junge, das Ende.
|
|
Noun gender rules: das Ma:dchen, das Ma:rchen, das Fra:ulein, das Bu:chlein
|
Nouns with the suffixes -chen, and -lein are predictably neuter. [Note: The vowel of the preceding syllable is umlauted if possible, that is, if it is a, o, u, or au.]
|
|
Noun gender rules: das Essen, das Laufen, das Schwimmen
|
Infinitives used as nouns are predictably neuter.
|
|
Noun gender rules: das Berlin der zwanziger Jahre, das scho:ne Italien, das Europa von heute
|
Proper names of towns and cities, and most states, countries and continents are predictably neuter. Note, however, that articles are normally used only when the place name is accompanied by a modifier such as the adjective scho:n or a prepositional phrase like "von heute".
|
|
Plural noun patterns: der Brief, der Mantel, der Anzug, das Kleid, das Buch
|
Briefe (-e), Ma:ntel (-:), Anzu:ge (-:, e), Kleider (-er), Bu:cher (-:, er) [Note: This last groupe (Kleider, Bu:cher) always takes an -er ending and takes an umlaut if possible, that is, if the stem vowel of the noun is a vowel that can take an umlaut: a, o, u, and au).
|
|
Plural noun patterns: Wagen, Auto, Adresse, Hemd.
|
Wagen (no change), Autos (-s), Adressen (-n), Hemden (-en) [Note this last group (Adressen, Hemden) always end in -en; if the singular form ends in an -e, then only an -n is added.]
|
|
Weak nouns referring to persons or animals, e.g.: der Student, der Junge, der Herr, der Nachbar, der Franzose, der Elephant, der Hase, der Affe
|
A few German nouns take endings in the singular as well as the plural. Almost all of these nouns are masculine and have an ending in -en (or -n if they already end in e) in all cases except the nominative singular (e.g. der Student, den Studenten, dem Studenten ...).
|
|
Weak nouns not referring to persons or animals: e.g. der Name, der Fels, der Gedanke, der Glaube, der Wille
|
Behave like weak nouns generally, but take -ens ending (rather than -en) in the genitive singular, e.g. des Namens.
|
|
Weak noun special case: der Herr
|
der Herr, den Herrn, dem Herrn, des Herrn; die Herren, die Herren, den Herren, der Herren
|
|
trans: He is a young German.
|
Er ist ein junger Deutscher. [Note: "Deutscher" is an adjectival noun - as such it is capitalized, and takes the same adjective endings as when functioning as an adjective.]
|
|
Common adjectival nouns: der/die Angestellte, der/die Arme, der/die Bekannte, der/die Blonde, der/die Deutsche, der/die Fremde, der/die Tote, der/die Verwandte
|
employee, poor man or woman, acquaintance, blond, German, stranger or tourist, dead man or woman, relative
|
|
trans: I don't have a spoon. Here, take mine.
|
Ich habe keinen Lo:ffel. Hier, nehmen Sie meinen. [ein words can function as pronouns; when they do they take strong endings even in masc and neut nom. sing, e.g. keiner, keines, and neut acc sing, e.g. keines.
|
|
Sie erinnerte mich an die Party. trans: She reminded me of it.
|
Sie erinnerte mich daran. [Note: If the object of a preposition is a *thing* (not a person), the entire preposition + noun phrase can be replaced by what is called a da(r)-compound. A da(r)-compound is a short form of a prepositional phrase.
|
|
Sie erinnerte mich von dem Film. trans: She reminded me of it.
|
Sie erinnerte mich davon. [Note: The choice between da- and dar- is easy. If the preposition begins with a vowel, dar- is used (e.g. darauf, daran, dau:ber). If the preposition begins with a consonant, da- is used (e.g. damit, danach, davon).
|
|
trans: He can't remember where he read it.
|
Er kann sich nicht daran erinnern, wo er es gelesen hat. [Note: Sometimes a da-compound is used to anticipate an entire clause.]
|
|
trans: Who were you thinking of?
|
An wen hast du gedacht? [Note: if the object of a preposition is an unknown person, the appropriate form of "wer" is used.]
|
|
trans: What were you thinking of?
|
Woran hast du gedacht? [Note: The question word "was" can't be used as the object of a preposition. Instead wo(r)-compounds are used, that is wo(r) + the appropriate preposition. If the prep begins with a consonant, wo- is used (e.g. wonach); if the preposition begins with a vowel, wor- is used (e.g. woran).
|