• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/87

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

87 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Faisons des courses
Let's go shopping
store
magasin
Do you know what times the stores close?
Savez-vous à quelle heure ferment les magasins?
to believe
croire
I think they close at 6
Je crois qu'ils ferment à six heures.
If I take a taxi, I'll get there in time.
Si je prends un taxi, j'arriverai à temps.
to deposit
déposer
somewhere
quelque part
Do you want me to drop you some place?
Voulez-vous que je vous dépose quelque part?
to disturb
déranger
Oh! I wouldn't want to disturb you.
Oh! Je ne voudrais pas vous déranger.
Not at all. I have to go downtown anyway.
Pas du tout; je dois justement aller en ville.
willingly
volontiers
Then I accept gladly
Alors, j'accepte volontiers
At the department store
au grand magasin
I'd like some shirts, size 40
Je voudrais des chemises blanches, encolure quarante.
neck size
encolure
the saleswoman
la vendeuse
These are on sale at 15 francs
Celles-ci sont en solde à quinze francs
We sell a lot of them and this is all we have left
Nous en vendons beaucoup et c'est tout ce qui reste
That's exactly what I need
C'est exactement ce qu'il me faut
to be necessary
falloir
Would you follow me to the cash register sir?
Veuillez me suivre à la caisse, Monsieur.
I'd also like to buy some shoes
Je voudrais aussi acheter des chaussures.
department
rayon
street floor
rez-de-chaussée
sole
semelle
Do you have any heavy-soled shoes?
Avez-vous des chaussures à grosse semelles?
Yes sir, if you would come this way
Oui monsieur, si vous voulez venir par ici.
What's your shoe size?
Quelle est votre pointure?
I wear (shoe) size 42.
Je chausse du quarante-deux
to wear shoes
chausser
Here are three styles in brown
Voici trois modèles en marron
Do you want to try them on?
Voulez-vous les essayer?
This pair fits me fine; how much is it?
Cette paire me va très bien; combien coûte-t-elle?
It's not expensive, 45 francs 95
Elle n'est pas chère, quarante-six francs quatre vingt-quinze.
I'd like some butter
Je voudrais du beurre
Where does one find eggs?
Où trouve-t-on des oeufs?
cakes
gâteaux
lettuce
salade
Medicine is expensive
Les médicaments sont chers
Clothes are expensive
Les vêtements sont chers
Coats are expensive
Les manteaux sont chers
Dresses are expensive
Les robes sont chers
Suits are expensive
Les costumes sont chers.
the linen
le linge
the butcher shop
la boucherie
the bakery
la boulangerie
the dairy
la crèmerie
the pastry shop
la pâtisserie
the jewelry shop
la bijouterie
the laundry
la blanchisserie
the cleaners
la teinturerie
the grocery store
l'épicerie
the shoemakers
le cordonnier
the vegetable merchant's
le marchand de légumes
I'm going to clean everything that's left
Je vais nettoyer tout ce qui reste
to iron
repasser
to repair
réparer
40
quarante
50
cinquante
60
soixante
70
soixante-dix
80
quatre-vingts
90
quatre-vingts-dix
100
cent
91
quatre-vingt-onze
101
cent un
71
soixante et onze
72
soixante-douze
there are my sisters
voilà mes soeurs
Where are their tickets?
Où sont leurs billets?
I'm going to the bakers
Je vais chez le boulanger
I'm going to the bakery
Je vais à la boulangerie
You have your suits cleaned at the dry cleaners
On fait nettoyer les costumes chez le teinturier
You have your suits cleaned at the dry cleaning shop
On fait nettoyer les costumes chez le teinturerie
I would like some meat
Je voudrais de la viande
I would like some bread
Je voudrais du pain
I would like some aspirin
Je voudrais de l'aspirine
I would like some cakes
Je voudrais des gâteaux
he's the butcher's brother
C'est le frère du boucher
It's the hotel window
C'est le fenêtre de l'hôtel
It's the children's room
C'est la chambre des enfants
This street goes from the hotel to the station
Cette rue va de l'hôtel à la gare
this way
par ici
in time
à temps
on time
à l'heure