Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
87 Cards in this Set
- Front
- Back
Faisons des courses
|
Let's go shopping
|
|
store
|
magasin
|
|
Do you know what times the stores close?
|
Savez-vous à quelle heure ferment les magasins?
|
|
to believe
|
croire
|
|
I think they close at 6
|
Je crois qu'ils ferment à six heures.
|
|
If I take a taxi, I'll get there in time.
|
Si je prends un taxi, j'arriverai à temps.
|
|
to deposit
|
déposer
|
|
somewhere
|
quelque part
|
|
Do you want me to drop you some place?
|
Voulez-vous que je vous dépose quelque part?
|
|
to disturb
|
déranger
|
|
Oh! I wouldn't want to disturb you.
|
Oh! Je ne voudrais pas vous déranger.
|
|
Not at all. I have to go downtown anyway.
|
Pas du tout; je dois justement aller en ville.
|
|
willingly
|
volontiers
|
|
Then I accept gladly
|
Alors, j'accepte volontiers
|
|
At the department store
|
au grand magasin
|
|
I'd like some shirts, size 40
|
Je voudrais des chemises blanches, encolure quarante.
|
|
neck size
|
encolure
|
|
the saleswoman
|
la vendeuse
|
|
These are on sale at 15 francs
|
Celles-ci sont en solde à quinze francs
|
|
We sell a lot of them and this is all we have left
|
Nous en vendons beaucoup et c'est tout ce qui reste
|
|
That's exactly what I need
|
C'est exactement ce qu'il me faut
|
|
to be necessary
|
falloir
|
|
Would you follow me to the cash register sir?
|
Veuillez me suivre à la caisse, Monsieur.
|
|
I'd also like to buy some shoes
|
Je voudrais aussi acheter des chaussures.
|
|
department
|
rayon
|
|
street floor
|
rez-de-chaussée
|
|
sole
|
semelle
|
|
Do you have any heavy-soled shoes?
|
Avez-vous des chaussures à grosse semelles?
|
|
Yes sir, if you would come this way
|
Oui monsieur, si vous voulez venir par ici.
|
|
What's your shoe size?
|
Quelle est votre pointure?
|
|
I wear (shoe) size 42.
|
Je chausse du quarante-deux
|
|
to wear shoes
|
chausser
|
|
Here are three styles in brown
|
Voici trois modèles en marron
|
|
Do you want to try them on?
|
Voulez-vous les essayer?
|
|
This pair fits me fine; how much is it?
|
Cette paire me va très bien; combien coûte-t-elle?
|
|
It's not expensive, 45 francs 95
|
Elle n'est pas chère, quarante-six francs quatre vingt-quinze.
|
|
I'd like some butter
|
Je voudrais du beurre
|
|
Where does one find eggs?
|
Où trouve-t-on des oeufs?
|
|
cakes
|
gâteaux
|
|
lettuce
|
salade
|
|
Medicine is expensive
|
Les médicaments sont chers
|
|
Clothes are expensive
|
Les vêtements sont chers
|
|
Coats are expensive
|
Les manteaux sont chers
|
|
Dresses are expensive
|
Les robes sont chers
|
|
Suits are expensive
|
Les costumes sont chers.
|
|
the linen
|
le linge
|
|
the butcher shop
|
la boucherie
|
|
the bakery
|
la boulangerie
|
|
the dairy
|
la crèmerie
|
|
the pastry shop
|
la pâtisserie
|
|
the jewelry shop
|
la bijouterie
|
|
the laundry
|
la blanchisserie
|
|
the cleaners
|
la teinturerie
|
|
the grocery store
|
l'épicerie
|
|
the shoemakers
|
le cordonnier
|
|
the vegetable merchant's
|
le marchand de légumes
|
|
I'm going to clean everything that's left
|
Je vais nettoyer tout ce qui reste
|
|
to iron
|
repasser
|
|
to repair
|
réparer
|
|
40
|
quarante
|
|
50
|
cinquante
|
|
60
|
soixante
|
|
70
|
soixante-dix
|
|
80
|
quatre-vingts
|
|
90
|
quatre-vingts-dix
|
|
100
|
cent
|
|
91
|
quatre-vingt-onze
|
|
101
|
cent un
|
|
71
|
soixante et onze
|
|
72
|
soixante-douze
|
|
there are my sisters
|
voilà mes soeurs
|
|
Where are their tickets?
|
Où sont leurs billets?
|
|
I'm going to the bakers
|
Je vais chez le boulanger
|
|
I'm going to the bakery
|
Je vais à la boulangerie
|
|
You have your suits cleaned at the dry cleaners
|
On fait nettoyer les costumes chez le teinturier
|
|
You have your suits cleaned at the dry cleaning shop
|
On fait nettoyer les costumes chez le teinturerie
|
|
I would like some meat
|
Je voudrais de la viande
|
|
I would like some bread
|
Je voudrais du pain
|
|
I would like some aspirin
|
Je voudrais de l'aspirine
|
|
I would like some cakes
|
Je voudrais des gâteaux
|
|
he's the butcher's brother
|
C'est le frère du boucher
|
|
It's the hotel window
|
C'est le fenêtre de l'hôtel
|
|
It's the children's room
|
C'est la chambre des enfants
|
|
This street goes from the hotel to the station
|
Cette rue va de l'hôtel à la gare
|
|
this way
|
par ici
|
|
in time
|
à temps
|
|
on time
|
à l'heure
|