Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
229 Cards in this Set
- Front
- Back
Babysitting n o.Pl.
|
гледане на малки деца вместо родителите.
|
|
Babystrich m o.Pl.
|
детска проституция.
|
|
Bach m,
|
Bäche поток, ручей, umg etw. geht den Bach runter нещо се проваля (намерение, план).
|
|
Bache f, -n
|
Zool женска дива свиня.
|
|
Bachelor [╛b┘t┬│l╨] m,
|
- бакалавър.
|
|
Backblech n
|
тава за печене (на сладкиши и др.).
|
|
backbord(s) adv
|
наляво, отляво.
|
|
Backe f, -n
|
1. Anat буза, страна, 2. странична плоскост (на клещи, менгеме), eingefallene ~n хлътнали бузи.
|
|
Backenbart m,
|
-bärte бакенбарди.
|
|
Backenknochen m
|
Anat скула.
|
|
Back(en)zahn m
|
кътник.
|
|
Bäcker m,
|
- хлебар, пекар.
|
|
Bäckerei f, -en
|
1. фурна, хлебарница, пекарница,2. o.Pl.
|
|
Backofen m
|
1. голяма готварска печка,2. фурна (на готварска печка).
|
|
Backpfeife f, -n
|
umg шамар.
|
|
Backröhre f
|
фурна на печка.
|
|
Backstein m
|
тухла.
|
|
Backware f
|
meist Pl. хлебни изделия, дребни сладки.
|
|
Backwerk n o.Pl.
|
сладки.
|
|
Bad n,
|
Bäder1. къпане, изкъпване, баня, 2. баня (помещение), 3. вода за баня, 4. лятна къпалня, (минерални) бани, морски курорт,ein ~ nehmen изкъпвам се,übertr das Kind mit dem ~e ausschütten заради бълхата изгарям юргана.
|
|
Badeanzug m
|
бански костюм.
|
|
Badegast m
|
курортист.
|
|
Badehose f
|
бански гащета, плувки.
|
|
Badekur f
|
водолечение, балнеолечение.
|
|
Bademantel m
|
хавлия, халат за баня.
|
|
Bademeister m
|
надзираващ къпещите се на плажа, в къпалнята, спасител.
|
|
baden sw.V. hb itr.V.
|
1. къпя се, изкъпвам се, 2. плувам (в река и др.), tr.V. къпя, обливам с вода, правя баня (на рана), heiß ~къпя се с гореща вода, umg bei/mit etw. (Dat) ~ gehen осуетява се нещо, отива на кино.
|
|
Badeort m
|
морски курорт, минерални бани.
|
|
Badesachen nur Pl.
|
принадлежности за баня.
|
|
Badestrand m
|
плаж.
|
|
Badetuch n
|
хавлия за баня.
|
|
Badewanne f
|
вана, in der ~ sitzen Седя във ваната. baff adj
|
|
Bagage f, -n
|
meist Sg. 1. veralt багаж,2. o.Pl.
|
|
bagatellisieren sw.V. hb tr V
|
омаловажавам.
|
|
Bagger m,
|
- Tech багер.
|
|
Baggerführer m
|
багерист.
|
|
baggern sw.V. hb
|
itr.V./tr.V. изкопавам, изгребвам с багер.
|
|
Bahn1 f, -en
|
1. път, 2. траектория, орбита, 3. Sp коридор (плуване, бягане), писта, 4. übertr житейски път, поприще, 5. лента, ивица, 6. улично платно, sich (Dat) ~ brechen пробивам си път, übertr auf die schiefe ~ geraten тръгвам по крив (лош) път (по наклонена плоскост), eine Straße mit 4 ~en улица с 4 платна.
|
|
Bahn2 f, -en
|
kurz für Eisenbahn1. влак, 2. o.Pl.
|
|
Bahnbrecher m,
|
- пионер, новатор.
|
|
bahnen sw.V. hb
|
tr.V.1. проправям, пробивам път,2. проправям, подготвям, трасирам пътя (някому), Sich (Dat) den Weg zum Ausgang ~ Проправям си път към изхода, jmdm. den Weg zum Ziel ~ проправям някому пътя към целта.
|
|
Bahngleis n
|
релси, релсов път.
|
|
Bahnhof m
|
гара, auf dem ~ на гарата, jmdn. vom ~ abholen посрещам някого на гарата.
|
|
Bahnsteig m
|
перон.
|
|
Bahnüberführung f
|
железопътен надлез.
|
|
Bahnübergang m
|
железопътен прелез.
|
|
Bahnunterführung f
|
железопътен подлез.
|
|
Bahre f, -n
|
носилка (за ранени, мъртви).
|
|
Bai f, -en
|
морски залив.
|
|
Baiser [b┘╛ze:] n,
|
-s Kochk целувка.
|
|
Bajonett n,
|
-e
|
|
Bake f, -n1. знак на железопътен прелез и др.,2. бакен, шамандура, ориентировъчен знак (за самолети, кораби),3. жалон. bakterienbeständig adj
|
устойчив на бактерии.
|
|
bald1 adv
|
(bälder/balder, bäldest/baldest)1. скоро, 2. бързо, 3. почти, за малко, насмалко, möglichst ~ възможно най-скоро, по възможност по-скоро, колкото е възможно по-скоро, ~ darauf малко след това, umg bis (auf) ~! До скоро!, ich hätte es ~ vergessen, ihn anzurufen без малко да забравя да му позвъня.
|
|
Bälde f o.Pl.
|
in: in ~ в скоро време, скоро.
|
|
baldig adj
|
скорошен, предстоящ, в близко бъдеще, auf ~es Wiedersehen до скоро виждане.
|
|
baldigst adv
|
колкото е възможно по-скоро, в кратко време, много скоро.
|
|
baldmöglichst adv
|
възможно най-скоро.
|
|
Balg1 m,
|
Bälge 1. одрана кожа (на животно),2. Tech мех, духало, 3. Mus мех.
|
|
balgen, sich sw.V. hb
|
боря се, боричкам се (mit jmdm. с някого).
|
|
Balken m,
|
- 1. греда, Arch трегер, 2. тясна (цветна) ивица (на герб, флаг и др.), 3. Sp греда,Sp am ~ turnen играя на греда, umg lügen, dass sich die ~ biegen лъжа, та се късам.
|
|
Ball1 m,
|
Bälle топка, ~ spielen играя на топка, umg am ~ bleiben вътре в нещата съм (информирам се постоянно, продължавам дейността си).
|
|
Ball2 m,
|
Bälle бал, auf einen ~ gehen отивам на бал.
|
|
Ballast m
|
o.Pl.1. баласт,2. бреме, излишен товар, ~ abwerfen изхвърлям баласт, überflüssigen ~ mit sich schleppen нося излишен товар със себе си.
|
|
ballen sw.V. hb tr V
|
свивам на кълбо (на топка), смачквам (хартия на топка), sich ~ 1. трупам се, натрупвам се (на топка), 2. събират се, натрупват се (облаци), тълпя се (хора), die Hand zur Faust ~ свивам ръка в юмрук, Schnee ~ правя снежни топки.
|
|
Ballen m,
|
- 1. вързоп, бала, денк,2. топ, бала, руло,3. Anat месести части, възглавнички (на дланта и стъпалото), ein ~ Baumwolle бала памук.
|
|
ballern sw.V. hb tr V
|
umg хвърлям, тръшвам, запращам (нещо някъде), hb/sn itr.V.1. стрелям непрекъснато,2. тропам продължително (gegen etw. (Akk) по нещо).
|
|
Ballett n,
|
-e
|
|
balzen sw.V. hb tr V
|
токува, съешава (за мъжки птици).
|
|
banal adj
|
банален.
|
|
Band1 m,
|
Bände том, ein Werk in zehn Bänden произведение в десет тома, umg das spricht Bände това говори, казва много.
|
|
Band2 n,
|
Bänder1. панделка, кордела, лента, 2. Anat връзка, лигамент, 3. магнетофонна, филмова лента, 4. Tech конвейер, транспортна лента, ein ~ in den Videorecorder einlegen слагам филм във видеоуредбата, umg am laufenden ~ непрекъснато, постоянно.
|
|
Band3 n,
|
-e, meist Pl. übertr връзки, окови.
|
|
Bande1 f, -n
|
1. pejor банда, шайка, 2. umg банда, компания, тайфа (младежки жаргон).
|
|
Bänderzerrung f
|
Med разтегляне на мускулно влакно.
|
|
bändigen sw.V. hb tr V
|
1. усмирявам, укротявам, 2. übertr обуздавам, овладявам (гняв и др.), Kinder ~ укротявам деца.
|
|
Bandmaß n
|
ролетка (метър), шивашки сантиметър.
|
|
Bandscheibe f
|
Med хрущял между прешлените на гръбначния стълб.
|
|
Bandwurm m
|
Zool Med тения, панделковиден глист, плосък червей.
|
|
bang(e) (banger/bänger bangst/bängst) adj
|
боязлив, страхлив, ~ Minuten durchleben преживявам минути на страх, mir wird ~ дострашава ме, mir ist angst und ~ um ihn страх ме е за него.
|
|
Bange f o.Pl.
|
umg страх, umg ~ haben Страх ме е, страхувам се, umg Nur keine ~! не се страхувай!
|
|
bangen sw.V. hb itr.V.
|
страхувам се, безпокоя се (um jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо), unpers mir bangt (es) vor etw. (Dat) боя се, страхувам се от нещо.
|
|
Bangigkeit f o.Pl.
|
страх, боязън, опасение, безпокойство.
|
|
Bankangestellte m
|
банков чиновник.
|
|
Bankbeamte m
|
банков служител.
|
|
Bankraub m
|
въоръжен обир на банка.
|
|
bankrott adj
|
фалирал, банкрутирал, ~ gehen (a.: Bankrott ~) фалирам, jmdn. für ~ erklären обявявам някого в несъстоятелност, umg ~ sein фалирал съм, нямам пари.
|
|
Bann m
|
o.Pl.1. обаяние, чар, плен, 2. прокуда, изгнание, 3. отлъчване, анатема (от католическа църква), jmdn. in seinen ~ ziehen запленявам, омайвам някого,eden ~ über jmdn. verhängen анатемосвам някого, отлъчвам някого от църквата.
|
|
bannen sw.V. hb tr V
|
1. очаровам, пленявам, омагьосвам, 2. прогонвам, пропъждам (тревога, грижи), 3. Hist прокуждам, заточавам, отлъчвам (от църква),ewie gebannt zuhören слушам като омагьосан,eeine Gefahr ~ прогонвам опасност.
|
|
bar1 adj
|
Wirtsch в брой,e~es Geld пари в брой,e~ oder mit Scheck bezahlen плащам в брой или с чек,eetw. nur gegen ~ verkaufen продавам нещо само срещу плащане в брой.
|
|
Bär m,
|
-en, -en мечка,ehungrig wie ein ~ гладен като вълк,eAstr der Große ~, der Kleine ~ Голямата мечка, Малката мечка,eumg jmdm. einen ~en aufbinden пращам някого за зелен хайвер.
|
|
barbarisch adj
|
варварски, жесток,eein ~es Verbrechen варварско, жестоко престъпление,eumg ~e Kälte жесток (силен) студ.
|
|
bärbeißig adj
|
veraltend сърдит, намръщен, свадлив.
|
|
bärenhaft adj
|
мечешки, груб.
|
|
barfuß adj
|
бос,e~ gehen ходя бос.
|
|
Bargeld n o.Pl.
|
налични пари, пари в брой, в кеш.
|
|
bargeldlos adj
|
Wirtsch безналичен, безкасов.
|
|
Barke f, -n
|
рибарска лодка, ладия.
|
|
Bärme f o.Pl.
|
nordd мая.
|
|
barmen sw.V. hb itr.V.
|
landsch оплаквам се, вайкам се, tr.V. изпитвам жал към някого,eder Alte barmt mich изпитвам състрадание към стареца, жал ми е за стареца.
|
|
barmherzig adj
|
състрадателен, милосърден, милостив (mit jmdm./gegen jmdn. към някого).
|
|
Barmherzigkeit f o.Pl.
|
състрадание, милосърдие.
|
|
Barren2 m,
|
- кюлче, слитък (злато).
|
|
barsch adj
|
груб, суров, рязък,ein ~em Ton с груб тон.
|
|
Barsch m, -e
|
Zool костур.
|
|
Barschheit f o.Pl.
|
грубост, суровост, рязкост.
|
|
Bart2 m,
|
Bärte брада,esich (Dat) einen ~ wachsen lassen пускам си брада,eumg jmdm. um den ~ gehen лаская някого, правя му вятър.
|
|
bärtig adj
|
брадат.
|
|
bartlos adj
|
голобрад, без брада.
|
|
Bartwuchs m
|
растеж на брадата,eeinen spärlichen ~ haben имам рядка брада.
|
|
Basar m,
|
-e1. базар (с благотворителна цел),2. пазар, търговска уличка, безистен.
|
|
Base2 f, -n
|
veralt братовчедка.
|
|
Baß Bass m,
|
Bässe 1. бас (глас, певец),2. контрабас, бас.
|
|
basteln sw.V. hb tr V
|
изработвам, майсторя като любител, itr.V. занимавам се с нещо, работя (an etw. (Dat) по нещо).
|
|
Bastler m
|
любител, майсторящ различни предмети.
|
|
Batzen m,
|
- буца, голям безформен къс, кюлче (злато),eumg er hat einen ~ Geld той има много, куп пари.
|
|
Bau1 m,
|
Bauten 1. постройка, сграда, здание, 2. o.Pl.
|
|
Bau2 m,
|
-e1. дупка, бърлога (на животно),2. umg Mil карцер.
|
|
Bauart f
|
вид строеж, архитектура, стил.
|
|
Bauch m,
|
Bäuche 1. Anat корем, 2. umg шкембе, търбух, тумбак, 3. издутата част (на шише), 4. вътрешност, глъбина, куха вътрешна част,eden ~ einziehen прибирам си корема,eauf dem ~ schlafen спя по корем,eumg nichts im ~ haben гладен съм, нямам нищо в стомаха си,eumg mit etw. (Dat) auf den ~ fallen претърпявам неуспех с нещо,esich (Dat) vor Lachen den ~ halten превивам се от смях.
|
|
Bauchfell n
|
Anat коремна ципа, перитонеум.
|
|
Bauchhöhle f
|
Anat коремна кухина.
|
|
Bauchhöhlenschwangerschaft f
|
Med извънматочна бременност.
|
|
bauchig adj
|
издут, тумбест (шише).
|
|
Bauchknurren n o.Pl.
|
куркане на червата.
|
|
bäuchlings adv
|
veraltend по корем.
|
|
Bauchspeicheldrüse f
|
Anat задстомашна жлеза, панкреас.
|
|
Bauchweh n o.Pl.
|
umg коремни болки.
|
|
bauen sw.V. hb tr V
|
1. строя, градя, построявам, свивам (гнездо), 2. конструирам (машина), 3. засаждам (зеленчуци), отглеждам (плодове), itr.V. разчитам, осланям се, опирам се (auf etw. (Akk) на нещо),ean etw. (Dat) ~ строя нещо (продължително време),eumg einen Unfall ~ причинявам злополука,umg Mist ~ сбърквам, правя грешка.
|
|
Bauer1 m, -n, -n
|
1. селянин, 2. pejor недодялан човек, 3. пешка (в шаха).
|
|
bäu(e)risch adj
|
pejor селяшки, селски.
|
|
Bauerngut n o.Pl.
|
селско стопанство, чифлик.
|
|
Bauernhof m
|
стопанство, селскостопански двор.
|
|
baufällig adj
|
порутен, полусрутен, грохнал.
|
|
Baugelände n
|
строителен участък, терен за строеж.
|
|
Baugenossenschaft f
|
жилищностроителна кооперация.
|
|
Baugewerbe n o.Pl.
|
строителна промишленост.
|
|
baulich adj
|
1. строителен,2. в архитектурно отношение,e~e Veränderungen строителни промени, промени в строежа,e~ gut erhalten в архитектурно отношение добре запазен.
|
|
Baum m,
|
Bäume 1. дърво, 2. Text кросно, 3. мачта,eder ~ blüht, trägt Früchte дървото цъфти, ражда плодове,eder ~ der Erkenntnis дървото на познанието,eumg es ist, um auf die Bäume zu klettern отчайващо е, направо да полудееш.
|
|
baumeln sw.V. hb itr.V.
|
люшкам се, люлея се, вися,emit den Beinen ~/die Beine ~ lassen клатя си краката.
|
|
Baumkrone f
|
корона на дърво.
|
|
Baumrinde f
|
кора на дърво.
|
|
Baumstamm m
|
стъбло, ствол.
|
|
Baumstumpf m
|
дънер (на отсечено дърво), пън.
|
|
Baumwolle f o.Pl.
|
памук.
|
|
Baumwollstoff m
|
памучен плат, памучна тъкан.
|
|
Bausch m,
|
Bäusche 1. валмо, 2. Med тампон,eetw. (Akk) in ~ und Bogen ablehnen, verurteilen отхвърлям нещо напълно (изцяло).
|
|
bauschen sw.V. hb tr V
|
издувам, sich ~ издувам се (платна, дреха),eder Wind bauscht die Gardinen вятърът издува пердетата.
|
|
bauschig adj
|
издут, бухнал.
|
|
bau|sparen sw.V. hb itr.V.
|
спестявам за строеж, ставам член на строително-спестовна каса.
|
|
Baustein m
|
1. камък за строеж, тухла, 2. übertr градивен елемент.
|
|
Bauwerk n,
|
-e
|
|
Bauwesen n o.Pl.
|
строителство, строително дело.
|
|
beabsichtigen sw.V. hb tr V
|
възнамерявам, имам намерение,eer beabsichtigt, in zwei Tagen zu verreisen възнамерява да отпътува след два дни.
|
|
beachten sw.V. hb tr V
|
1. обръщам внимание, 2. съблюдавам, вземам под внимание,edie Verkehrsregeln ~ спазвам правилата за уличното движение, jmdn. kaum ~ почти не обръщам внимание на някого, игнорирам някого. NB: be- продуктивна представка в немскияeезик за образуване на глаголи с различни значения и употреба:e 1. превръща непреходни глаголи в преходни при запазване на значението, срв. beantworten - antworten auf, befahren - fahren über... 2. означава даване на нещо, срв. benoten, beschenken, beschriften, beglückwünschen... 3. маркира промяна в състоянието, срв. befeuchten, befreien, sich beruhigen... 4. маркира промяна в перспективата на прякото допълнение, срв. belegen (eine Brotscheibe mit etw. belegen - Etw. auf die Brotscheibe legen).
|
|
beachtenswert adj
|
забележителен, заслужаващ внимание.
|
|
beachtlich adj
|
1. значителен, твърде голям (напредък, сума),2. респектиращ, заслужаващ внимание.
|
|
Beachtung f
|
o.Pl.1. внимание, зачитане, 2. съблюдаване (на правила),eeiner Sache (Dat) keine ~ schenken не обръщам внимание на нещо,e~ finden намирам отзвук,egeh ~ verdienen заслужавам внимание.
|
|
beackern sw.V. hb tr V
|
обработвам (земя) (auch übertr).
|
|
Beamte m, -n, -n
|
чиновник.
|
|
beängstigend adj
|
тревожен, обезпокоителен,eeine ~e Stille тревожна тишина,e~ blass страшно блед, плашещо блед.
|
|
beanspruchen sw.V. hb tr V
|
1. изисквам, претендирам за нещо, 2. обременявам, ангажирам, възползвам се (от услугите на някого), 3. натоварвам, подлагам на напрежение, изхабявам (машина),eSchadenersatz für das beschädigte Auto ~ искам обезщетение за повредената кола,edie Bremsen sind bei Glätte stark beansprucht при заледяване спирачките са силно натоварени,edas beansprucht seine ganze Zeit това му отнема цялото време.
|
|
Beanspruchung f, -en
|
meist Sg. 1. изискване, претенция,2. натоварване, напрежение.
|
|
beanstanden sw.V. hb tr V
|
1. имам, правя възражение срещу нещо, намирам недостатъци, оспорвам, 2. правя рекламация (на стока),eer hat an meiner Arbeit nichts zu beanstanden той не може да намери недостатъци в моята работа,eeine Entscheidung ~ оспорвам решение.
|
|
Beanstandung f, -en
|
1. възражение, оспорванe,2. Wirtsch рекламация (на стока, услуга).
|
|
beantragen sw.V. hb tr V
|
1. подавам молба за нещо, искам, 2. предлагам, внасям предложение,eein Visum bei der Botschaft ~ подавам молба в посолството за виза.
|
|
beantworten sw.V. hb tr V
|
отговарям на нещо,eihre Unterstützung mit einem herzlichen Dank ~ отвръщам на подкрепата ╒ със сърдечна благодарност. eBeantwortung f, -en
|
|
bearbeiten sw.V. hb tr V
|
1. обработвам, 2. разработвам (тема, клон от науката), 3. преработвам, редактирам (текст),eeinen Fall ~ обработвам случай, занимавам се с даден случай,edie Möbel mit Politur ~ обработвам, третирам мебелите с политура,eumg jmdn. ~ обработвам някого,edritte neu bearbeitete Auflage трето преработено издание.
|
|
Bearbeitung f, -en
|
1. обработка, 2. разработка, 3. преработка, редакция, Mus аранжировка.
|
|
beargwöhnen sw.V. hb tr V
|
подозирам, заподозирам.
|
|
beatmen sw.V. hb tr V
|
Med правя изкуствено дишане.
|
|
beaufsichtigen sw.V. hb tr V
|
надзиравам, наглеждам, контролирам.
|
|
beauftragen sw.V. hb tr V
|
възлагам някому нещо, натоварвам (mit etw. (Dat) с нещо),ejmdn. mit der Vorbereitung der Konferenz ~ възлагам някому подготовката на конференцията.
|
|
beäugen sw.V. hb tr V
|
разглеждам внимателно.
|
|
bebauen sw.V. hb tr V
|
1. застроявам (терен), 2. обработвам, засявам (земя).
|
|
beben sw.V. hb itr.V.
|
треперя, тръпна, потрепервам, треса се,eum jmdn. ~ треперя, тръпна от страх за някого,edie Stimme bebt vor Erregung гласът трепери от вълнение,edie Erde bebt земята се тресе, има земетресение.
|
|
Becher m,
|
- 1. чашa (без столче и дръжка), 2. Bot чашка (на жълъд).
|
|
Becken n,
|
-1. умивалник, леген, 2. басейн, 3. Anat таз, 4. котловина, валог, падина, 5. Mus чинели.
|
|
Beckenbruch m
|
счупване на тазобедрената кост.
|
|
Beckenknochen m
|
тазова кост.
|
|
bedachen sw.V. hb tr V
|
покривам, слагам покрив.
|
|
bedacht adj
|
1. загрижен (auf etw. (Akk) за нещо), стремящ се към нещо, 2. внимателен, предпазлив, действащ обмислено.
|
|
bedächtig adj
|
1. спокоен, бавен,2. предпазлив, внимателен.
|
|
bedachtsam adj
|
geh внимателен, предпазлив.
|
|
bedanken, sich sw.V. hb
|
благодаря (bei jmdm. für etw. (Akk) някому за нещо).
|
|
Bedarf m o.Pl.
|
нужда, потребност, необходимост,ebei ~ при нужда, при необходимост,e(je) nach ~ според нуждите,ees besteht ~ an neuen Lehrbüchern има нужда, необходимост от нови учебници.
|
|
Bedarfsfall m,
|
in: im ~/für den ~ в случай на нужда, при необходимост.
|
|
bedarfsgerecht adj
|
Admin съобразен с нуждите, потребностите.
|
|
bedauerlich adj
|
неприятен, досаден, за съжаление,eein ~er Irrtum неприятна заблуда,ees ist ~, dass ... жалко, че ....
|
|
bedauerlicherweise adv
|
за съжаление.
|
|
bedauern sw.V. hb tr V
|
1. съжалявам (някого за нещо), 2. съжалявам (за нещо),eeinen Kranken ~ съчувствам на болен, съжалявам го,eich bedaure, dass ich nicht helfen kann съжалявам, че не мога да помогна,ejmd. ist zu ~ някой е достоен за съжаление.
|
|
Bedauern n o.Pl.
|
съжаление,esein ~ über etw. (Akk) ausdrücken изразявам съжалението си за нещо,ezu meinem großen ~ за мое голямо съжаление.
|
|
bedecken sw.V. hb tr V
|
закривам, покривам, sich ~ покривам се,eder Himmel bedeckt sich mit Wolken небето се покрива с облаци, заоблачава се.
|
|
bedeckt adj
|
1. облачно, заоблачено (небе),2. in: sich ~ halten не се произнасям по даден проблем.
|
|
Bedeckung f, -en
|
1. прикритие, охрана,2. покривало, покривка.
|
|
bedenken (bedachte, bedacht) unr.V. hb tr.V.
|
1. обмислям, премислям, вземам под внимание,2. geh подарявам, sich ~1. помислям, размислям, 2. колебая се,eohne sich zu ~ без да се замисля, без да се двоумя,ejmdm. zu ~ geben, dass ... карам някого да се замисли, че ...
|
|
Bedenken n,
|
-
|
|
bedenkenlos adj
|
1. безогледен,2. без да се замисля,eeine Situation ~ ausnutzen използвам безскрупулно дадена ситуация,ediese Pilze kann man ~ essen тези гъби могат да се ядат без притеснения, без да се замисляш.
|
|
bedenklich adj
|
1. опасен, заплашителен, тревожен, обезпокояващ (здравословно състояние, ситуация), 2. загрижен, замислен, скептичен (лице), 3. съмнителен, будещ опасения, съмнения,e~e Geschäfte съмнителни сделки.
|
|
bedeppert adj
|
umg oft pejor смаян, слисан, объркан.
|
|
bedeuten sw.V. hb tr V
|
1. означавам, знача, 2. има значение (für jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо),eWas bedeutet das Wort? Какво означава думата?,edas hat nichts zu ~ това не е от значение, не значи нищо.
|
|
bedeutend adj
|
1. значителен, голям, 2. виден, известен (учен, творба), 3. важен, съществен,eein ~es Ereignis значително, важно събитие.
|
|
bedeutsam adj
|
1. значителен, голям, с важни последици,2. многозначителен.
|
|
bedeutungslos adj
|
незначителен, без значение.
|
|
bedienen sw.V. hb tr V
|
1. сервирам (на някого), 2. обслужвам (клиент), 3. прислужвам, обслужвам, 4. управлявам (машина), sich ~ 1. служа си (etw. (Gen) с нещо), употребявам, използвам (помощно средство), 2. вземам си нещо (при хранене),eBitte, ~ Sie sich! моля, заповядайте!, моля, вземете си!,eumg Ich bin bedient! Достатъчно! Стига ми толкова!
|
|
Bedienungsknopf m
|
Tech бутон.
|
|
bedingen sw.V. hb tr V
|
1. обуславям, причинявам, 2. предполагам, изисквам,eseine Konzentrationsschwäche ist psychisch bedingt слабата му способност за концентрация е психически обусловена.
|
|
bedingt adj
|
1. обусловен, 2. условен, при известни условия, с известна уговорка,eJur eine ~e Verurteilung условна присъда,e~e Reflexe условни рефлекси.
|
|
Bedingung f, -en
|
1. условие, 2. предпоставка, 3. nur Pl.
|
|
bedingungslos adj
|
1. безусловен (мир, капитулация),2. неограничен (доверие).
|
|
bedingungsweise adv
|
при определено условие.
|
|
bedrängen sw.V. hb tr V
|
1. притеснявам, досаждам, притискам, не оставям на мира, преследвам (с молби и др.),2. притискам, напирам (за неприятел),ejmdn. mit Bitten ~ притеснявам някого с молби,
|
|
Bedrängnis f o.Pl.
|
нужда, беда, затруднение, притеснение,ejmdn. in ~ bringen вкарвам някого в затруднено положение.
|
|
bedrohen sw.V. hb tr V
|
1. заплашвам (mit etw. (Dat) с нещо), 2. застрашавам, представлявам опасност за нещо,eNaturkatastrophen ~ die Menschen природни катастрофи застрашават хората,ejmdn. mit der Pistole ~ заплашвам някого с пистолет.
|
|
bedrohlich adj
|
заплашителен, застрашителен, опасен,e~e Ausmaße annehmen приемам заплашителни размери.
|
|
Bedrohung f, -en
|
заплаха, застрашаване.
|
|
bedrucken sw.V. hb tr V
|
печатам (върху хартия), щампосвам (плат).
|
|
bedrücken sw.V. hb tr V
|
потискам, гнетя, угнетявам, депримирам.
|
|
Bedrücktheit f o.Pl.
|
потиснатост.
|
|
bedürfen (bedurfte, bedurft) unr.V. hb itr.V.
|
geh имам нужда, нуждая се (etw. (Gen) от нещо), трябва ми нещо,ees bedarf keines Beweises няма нужда от доказателства,eer bedarf ihrer Hilfe той има нужда от нейната помощ.
|
|
Bedürfnis n,
|
-se нужда, потребност, необходимост (nach etw. (Dat) от нещо),eein ~ nach Liebe verspüren изпитвам потребност от обич,eEs ist mir ein ~, meinen Dank auszusprechen бих искал/непременно трябва да изразя благодарността си.
|
|
Bedürfnisbefriedigung f
|
задоволяване на потребностите.
|
|
bedürfnislos adj
|
непретенциозен, невзискателен, скромен.
|
|
bedürftig adj
|
1. беден, 2. нуждаещ се (etw. (Gen) от нещо),e~e Familien бедни, нуждаещи се семейства,edes Trostes ~ sein нуждая се от утеха.
|
|
beehren sw.V. hb tr V
|
oft iron удостоявам (jmdn. mit etw. Dat някого с нещо), оказвам почит,ejmdn. mit seinem Besuch ~ удостоявам някого с посещението си.
|
|
beeiden sw.V. hb tr V
|
Jur заклевам се, потвърждавам с клетва,eJur beeidete Aussage клетвено показание.
|
|
beeidigt adj
|
оторизиран, подписал клетвена декларация за казване на истината (преводач, експерт).
|
|
beeifern, sich sw.V. hb itr.V.
|
(selten) старая се, амбицирам се.
|
|
beeilen, sich sw.V. hb
|
бързам, побързвам,esie muss sich mit ihrer Arbeit ~ трябва да побърза с работата си,
|
|
beeindrucken sw.V. hb tr V
|
правя впечатление, импонирам на някого, впечатлявам някого,ejmdn. tief ~ впечатлявам силно някого, правя някому дълбоко впечатление.
|