Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
57 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
室友
|
shi4 you3
我跟小李一前是室友, 現在不住在一起了 |
roommate
|
|
電梯
|
dian4 ti1
東西太重了, 別走樓梯, 座電梯吧! |
elevator
|
|
梯子
|
ti1 zi
|
ladder
|
|
樓梯
|
lou2 ti1
|
stairs
|
|
行李
|
xing2 li3
我上次去日本帶了兩件行李, 一個箱子, 一個袋子, 裝的東西不多. |
luggage
|
|
系
|
xi4
張: 你在大學念哪一系? 王: 我念中文系. |
department
|
|
新生
|
xin1 sheng1
小高是中文系今年的新生, 不是舊生. |
freshman; first-year student; new student
|
|
棒
|
bang4
哪個學生的歌, 唱得真棒! 我聽了還想再聽. |
to be good, fine, excellent
|
|
關係
|
guan1 xi
最近我們國家跟哪個國家的關係不太好, 你最好不要去旅行. 我跟我室友的男朋友都姓陳, 課是我們沒有什麼關係. |
relationship
|
|
照顧
|
zhao4 gu4
再見了, 好好地照顧自己. |
to look after, to take care of, care, attention
|
|
總是
|
zong3 shi4
人總是會生病的, 身體好也得小心. |
always, invariably
|
|
擔心
|
dan1 xin1
妹妹好玩才回來, 媽媽擔了半天的心. 老麗母親病得很重, 他擔心得不得了. |
to worry, worried, concerned
|
|
難怪
|
nan2 guai4
張: 小張在美國住了十年. 王: 難怪英文說得那麼好. |
no wonder
|
|
西方
|
xi1 fang1
會說中文的西方人多不多? |
Western, the West
|
|
東方
|
dong1 fang1
東方學生上課的時候不太喜歡問問題嗎? |
the East, Orient
|
|
獨立
|
du2 li4
美國是一七七六年獨立的. 小王很獨立, 什麼事都自己做. |
independent, to be independent
|
|
從來不
|
cong2 lai2 bu4
張: 你們喝不喝酒? 王: 我從來不喝酒, 謝謝你. 李: 我從來沒喝過就, 可是今天想喝一點. |
never (habitual)
|
|
鼓勵
|
gu3 li4
老師常常鼓勵我們上課的時候要多問問題, 不搖直聽老師說. 孩子都需要父母的鼓勵, 要是孩子做錯事, 父母告訴他們應該怎麼做, 比打他們有用多了. |
to encourage, urge, encouragement
|
|
打開
|
da3 kai1
這個窗戶懷了, 我打不開. |
to open up
|
|
夾克
|
jia2 ke4
運動的時候穿的外套, 台灣人叫夾克. |
jacket
|
|
關心
|
guan1 xin1
謝先生太忙, 沒有時間關心孩子的健康. 我的病已經好了, 謝謝你的關心. |
to be concerned about/concern
|
|
嘮叨
|
lao2 dao1
孩子常常覺得自己的父母很嘮叨. 不是你媽媽喜歡嘮叨你, 你自己想想, 她說了這麼多次, 你聽了沒有? |
to be a nag/to nag at
|
|
受不了
|
shou4 bu4 liao3
天氣這麼熱, 誰都受不了. |
cannot stand, can't bear
|
|
全家
|
quan2 jia1
我們全家都出去了, 所以沒有人接你的電話. |
the entire family
|
|
移民
|
yi2 min2
王先生打算明年移民到美國去. 紐約這幾年有很多台灣去的新移民. |
to migrate/an immigrant
|
|
雜誌
|
za2 zhi4
|
magazine
|
|
廟
|
miao4
台北也有孔廟. 每年九月二十八日孔子生日的時候, 都要在孔廟慶祝. |
temple
|
|
興趣
|
xing4 qu4
這幾年, 小王最大的興趣是學中文. |
interest
|
|
有趣
|
you3 qu4
王老師的話真有趣, 大家聽了都笑了. |
interesting, fascinating, amusing
|
|
口音
|
kou3 yin1
小英男朋友的紐約口音不太好懂. |
accent (for a spoken language)
|
|
選
|
xuan3
這兩張畫, 你選一張掛上吧! |
to choose, to select
|
|
服務生
|
fu2 wu4 sheng1
這家咖啡店的服務生, 男的比女的多. |
waiter, service person
|
|
客滿
|
ke4 man3
那家旅館常常客滿, 去晚了就沒有房間了. |
full house, sold out, no vacancy
|
|
滿
|
man3
瓶子裡水已經滿了, 不能再裝了. |
to be full
|
|
菜單
|
cai4 dan1
這個菜單上的菜, 我差不多都吃過. |
menu
|
|
紅燒
|
hong2 shao1
這條魚要是紅燒, 加鹽根醬油就行了. |
to braise or stew in soy sauce
|
|
青豆
|
qing1 dou4
|
green bean (green peas)
|
|
蝦仁
|
xia1 ren2
|
shelled shrimp
|
|
青花菜
|
qing1 hua1 cai4
|
broccoli
|
|
胡蘿蔔
|
hu2 luo2 bo1
|
carrot
|
|
敢
|
gan3
外面太黑了, 李小姐不敢一個人出去. |
to dare
|
|
糖醋
|
tang2 cu4
要是你喜歡酸酸甜甜的味道, 這些肉, 我就糖醋吧! |
cooked with sweet-and-sour sauce
|
|
留學
|
liu2 xue2
我姐姐打算畢業以後, 到英國去留學. |
to study abroad
|
|
留起來
|
liu2 qi3 lai3
這些只別仍了, 留起來下次用吧! |
to save, to put away for later use
|
|
口味
|
kou3 wei4
我們兩個人的口味不一樣, 你喜歡吃甜的, 我喜歡吃鹹的. |
taste, flavor
|
|
平底鍋
|
ping2 di3 guo1
|
pan, a griddle
|
|
膩
|
ni4
天天吃一樣的東西, 一定覺得很膩. 這個歌越聽越好聽, 聽了這麼多次, 還沒聽膩. |
to be bored with, tired of
|
|
半夜
|
ban4 ye4
我弟弟昨天晚上玩到半夜兩點才回家. |
midnight, in the middle of the night
|
|
速食
|
su4 shi2
|
fast food
|
|
敲
|
qiao1
吃飯的時候, 媽媽不讓我用筷子敲碗. |
to knock, to beat
|
|
教授
|
jiao4 shou4
張教授已經在我們大學教了二十年的書了. |
professor
|
|
約
|
yue1
我打電話約她今天晚上去看電影. |
to make an appointment, appointment
|
|
約會
|
yue1 hui4
你今天穿得這麼漂亮, 跟誰約會阿? |
to have a date, to date
|
|
請教
|
qing3 jiao4
高先生,有一件事我不太清楚, 想跟你請教請教. |
to ask advice, to consult with
|
|
環境
|
huan2 jing4
小李家附近的環境真不好, 又髒又亂. |
environment, surroundings
|
|
交換
|
jiao1 huan4
明天舞會完了以後, 大家要交換禮物. |
exchange, to swap
|
|
計畫
|
ji4 hua4
我計畫明年夏天去台灣學兩個月中文. |
to plan, to map out/plan, project, program
|