Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
169 Cards in this Set
- Front
- Back
قبر
|
tomb
|
|
اثار مستديمة
|
permanent scars
|
|
أنف فطس
|
flat nose
|
|
بهجة عابرة
|
fleeting joy
|
|
دوكار
|
carriage
|
|
كريمة
|
daughter
|
|
طزيرة
|
fine clothing -- some kind of dress?
|
|
كالموجة الصاخبة
|
like a crashing wave
|
|
اهواء جامحة
|
headstrong passion
|
|
متخابثا
|
craftily
|
|
أعز مكان
|
pride of place
|
|
من دور السادة
|
from the upper class
|
|
مصاهرة الفتوة
|
alliance with the clan chief
|
|
شاكم الأغنياء
|
oppressor of the rich
|
|
صعق
|
to be dumbfounded
|
|
الحارة المتقشفة
|
the rundown alley
|
|
لم يسكت حواره
|
his conscience would not be quiet
|
|
تبودلا الأنخاب
|
drank toasts
|
|
لا نذعن لك
|
we do not submit to you
|
|
حمو
|
father in law
|
|
سفك دماء
|
shed blood
|
|
تاجر الغلال
|
grain merchant
|
|
تم تشييد
|
finishing building
|
|
استحوذت دارها
|
dominated the household
|
|
مخدر فعال
|
powerful drug
|
|
مرفهة ناعمة
|
luxury and comfort
|
|
مواجهة التحديات
|
facing challenges
|
|
خمار الانحراف
|
drunkenness, depravity
|
|
أيامك كلها أعياد
|
may all your days be blessed
|
|
هاش
|
cheerful
|
|
لم يفطن إلى
|
was not smart enough to
|
|
رذاذ
|
drizzle
|
|
عباءة مخملية
|
velvet cloak
|
|
متلفع
|
slender
|
|
لا يفهم إلا من
|
no one understand except those who...
|
|
هل تعجبك
|
do you like
|
|
إني مصغ
|
I'm listening
|
|
تحدجه بنظرة
|
glanced at him
|
|
في منفى الهجر
|
in exile
|
|
كفي عذابا
|
stop torturing (me)
|
|
بخلاف
|
in contrast
|
|
يسلم للمقادر
|
submit to fate
|
|
صفقة رابحة
|
profitable deal
|
|
تعلل ب
|
make excuses
|
|
يسدل الستار
|
the curtain falls
|
|
حمل الإثم
|
taking the blame
|
|
من الجائز أن
|
its likely that
|
|
أوهام
|
fantasies
|
|
يكيل له الضربات
|
hammered him with blows
|
|
بفظاظة
|
savagely
|
|
إنه الشيطان يندس بيننا
|
sowing discord
|
|
فضيحة
|
scandal
|
|
جزاء عادل
|
just punishment
|
|
حيا وميتا
|
forever
|
|
ربص
|
ambush
|
|
يترهل
|
bloated
|
|
كرش
|
stomache
|
|
عجيزة
|
buttocks
|
|
تكدس في جنبات
|
accumulated around the edges
|
|
أصوات مبهمة
|
vague noises
|
|
مهادنة ومحالفة
|
truces and alliances
|
|
أهمل أخة
|
neglect his sister
|
|
أمل شارد
|
vague hope
|
|
طاف بالأولياء
|
visit the saints
|
|
مثل قدر المدمس
|
like a pot in the embers
|
|
تغلغلت التعاسة
|
the misery penetrated
|
|
جارية
|
maid
|
|
لن أزيد حرفا
|
I'm not saying another word
|
|
نهاية مسدودة
|
dead end
|
|
ينفق من مدخله
|
live off his savings
|
|
الأصوب أن
|
it would be better
|
|
بخيل
|
stingy
|
|
تقرض قلبه
|
gnawing at his heart
|
|
ليت
|
if only
|
|
بثمن فاحش
|
for an extravagant sum
|
|
تسديد ديونه
|
settle his debts
|
|
مات بالسكتة
|
died of heart failure
|
|
فتور ونفور
|
listless and reserved
|
|
نفض منها يديه
|
washed his hands of her
|
|
بثمن فاحش
|
an exorbitant amount
|
|
تسديد ديونه
|
settle his debts
|
|
مات بالسكتة
|
died of heart failure
|
|
فتور ونفور
|
listless and reserved
|
|
نفض منها يديه
|
washed his hands of her
|
|
ابتسامة ممتنة
|
grateful smile
|
|
دود أرضها
|
scum of the earth
|
|
خطأ جسيم
|
monstrous wrong
|
|
ثلاث ليال متعاقبة
|
3 nights in a row
|
|
فاضت روح
|
died
|
|
لا نظير لها
|
without equal
|
|
طفل مدلل
|
spoiled child
|
|
نطح رأسها
|
bang her head
|
|
تغمز بعينها
|
winking
|
|
ليس إلا
|
that's all,
its nothing else than |
|
انداح
|
although
|
|
ختم حديثه
|
finished telling
|
|
بشغف
|
eagerly
|
|
في مهدها
|
in the bud
|
|
كمل نصف دنيك
|
get married
|
|
محتشمة الملابس
|
modestly dressed
|
|
احتكاك حجرين
|
two stones rubbing together
|
|
متحررا من حرجه
|
relaxing
|
|
في تصورك
|
in your opinion
|
|
متلعثما
|
uncertainly
|
|
لاحت نظرة
|
a look came (over her face)
|
|
حياة رغيدة
|
comfortable life
|
|
امتثالا
|
obeying (being like the example)
|
|
كانت تعدني
|
she thought I was...
|
|
نشوة طارئة
|
sudden joy
|
|
اقاويل
|
rumors
|
|
حاد كالنصل
|
sharp as a spear point
|
|
لست قاصرة
|
I'm not a child
(incapable b/c not of legal age -- also used for a chaste woman) |
|
في هوى وقع
|
fall in love with
|
|
أنا شارع في
|
I just (finished doing something...)
|
|
انطفأ تألق
|
the glow went out
|
|
سلاسة الملبس
|
flowing cloth
|
|
جنة خفية
|
unseen paradise (Suleiman at the Shebkushi home)
|
|
دون غبن
|
without harm
|
|
رائحة زكية
|
rich aroma
|
|
حمام فسيح
|
roomy baths
|
|
فلاح
|
happiness and prosperity (through tilling the soil)
|
|
كاذبا أو مغرضا
|
lying or misrepresenting
|
|
مخدر فعال
|
powerful drug
|
|
سذاجة
|
naivete
|
|
غير محمودة
|
inadvisable, unwise
|
|
رجل مقدس
|
holy man (Raduana re: Ashur)
|
|
قامة فرعاء
|
slender build
|
|
إلى مخدعه
|
to his bedchamber
|
|
مضايقة عابرة
|
superficial annoyance
|
|
عبق بخور
|
smell of incense
|
|
ذقت الهزيمة
|
suffer defeat (Raduana tells all)
|
|
شذا
|
yet another word for fragrance
|
|
مكنون قلب
|
deep in the heart
|
|
إنه صاحب مبادئ
|
he had principles
|
|
وعكة عابرة
|
passing illness
|
|
نزوة
|
fancy, whim
|
|
أشواق حمومة
|
fevered longing
|
|
ملبدة بالغيوم
|
overcast
|
|
مفر
|
crowd (nafar)
|
|
متبرما
|
irritably
|
|
حلت بنا اللعنة
|
we're cursed
|
|
ترحم على
|
regret
|
|
حيا وميتا
|
forever! really forever!
|
|
هفوة
|
lapse, failing
|
|
إدمان
|
addiction
|
|
الترف
|
luxury
|
|
من إفراطه في
|
from his excesses
|
|
بادئ الأمر
|
in the beginning
|
|
تاج رأسنا
|
our crown (the paralyzed Suleiman is being patronized)
|
|
معركة خاسرة
|
losing battle
|
|
أمل شارد
|
vague hope (for Suleiman's recovery)
|
|
طاف بالأولياء
|
make the rounds of the Saints (Suleiman looking for healing)
|
|
يعز علينا
|
we're sorry about
|
|
اختلج جفناه
|
his eyelid twitched (Suleiman is being told to divorce Sanniya)
|
|
جزع ل
|
was devastated by
|
|
تفانى في حبها
|
infatuated with (Bikr with Raduana)
|
|
الأصوب أن
|
it would be better
|
|
يتسلى عن همومه
|
forget his troubles
|
|
كفاح
|
battle
|
|
بحيل
|
stingy
|
|
مولعا ب
|
enamored of
|
|
لهم
|
pleasure
|
|
الايالى الملاح
|
nights of witty conversation
|
|
مأتم
|
funeral
|
|
قيام القيامة
|
the day of resurrection (means, to get violently upset)
|
|
نفض منها يديه
|
he "washed" his hands of her (actually more like "shaking" her off -- Bikr, after his mother absconds with a water boy)
|
|
زخرف
|
adorn
|
|
لا تغفل عنى
|
doesn't neglect/ignore me (Bikr, speaking of fate loving him after his bankruptcy)
|
|
قافلة
|
legions, hosts
|