• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/33

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

33 Cards in this Set

  • Front
  • Back
namadabi
'sits down'
baashkizigan
'gun'
aagim
'one snowshoe'
maajaa
'goes away'
waabaamaa
'to see him / her'
epiichaak
'time'
zheba
'morning'
biindige
'to enter'
nini
'man'
mawi
'cries'
niin
'I'
giizhigak
'day'
googii
'dives'
objikaaz
'to use'
nokii
'works'
a
This is the sound "schwa" as in English but, cup, among, tuba.
anishinaabe 'anishinaabe'
namadabi 'sits down'
baashkizigan 'gun'
aa
In English, this sound occurs in words like father, pot, opposite. Note that slight variation may exist between speakers, and a single English speaker might not pronounce the vowels in these words exactly the same way.
aagim 'one snowshoe'
maajaa 'goes away'
waabaamaa 'to see him / her'
e
This sound has no exact counterpart in English, but occurs in the French word café. In English, we tend to pronounce café, as if it rhymes with obey or say; we diphthongize it, pronouncing it with two vowels -- [e] plus an sound - spoken together quickly. This is a mark of an American accent. Try to produce a clear simple [e]. To an English speaker, this vowel may sound more like the vowel in bet.
epiichaak 'time'
zheba 'early'
biindige 'to enter'
i
In English, this sound occurs in words like bit, little, sip. It is not difficult for English speakers to say, but in English this sound never occurs at the ends of words, as it does in Anishnaabemowin. English speakers will tend to mispronounce the at the ends of the words above, turning them into <ee>, rhyming with knee.
nini 'man'
mawi 'cries'
ii
This sound occurs in the English word knee, peach, beat, each.
niin 'I'
giizhigak 'day'
googii 'dives'
o
The letter <o> in Anishnaabemowin represents a variety of sounds in English. It may sound like the <au> in caught, or the <u> in put. In some dialects, it is pronounced as <a> (see above). Listen to the recordings and you might hear some of this subtle variation.
objikaaz 'to use'
nokii 'works'
bigiza 'to swim'
oo
This combination represents the long <o> sound as in "boat," "know," or "toe."
oodenang 'town'
goon 'snow'
pimbatoo 'runs along'
NASAL VOWELS
aanh
nokiiyaanh
'I work'
NASAL VOWELS
enh
nisawenh
gii'enh
'my older brother'
'I was told'
a
This is the sound "schwa" as in English but, cup, among, tuba.
anishinaabe 'anishinaabe'
namadabi 'sits down'
baashkizigan 'gun'
aa
In English, this sound occurs in words like father, pot, opposite. Note that slight variation may exist between speakers, and a single English speaker might not pronounce the vowels in these words exactly the same way.
aagim 'one snowshoe'
maajaa 'goes away'
waabaamaa 'to see him / her'
e
This sound has no exact counterpart in English, but occurs in the French word café. In English, we tend to pronounce café, as if it rhymes with obey or say; we diphthongize it, pronouncing it with two vowels -- [e] plus an sound - spoken together quickly. This is a mark of an American accent. Try to produce a clear simple [e]. To an English speaker, this vowel may sound more like the vowel in bet.
epiichaak 'time'
zheba 'early'
biindige 'to enter'
i
In English, this sound occurs in words like bit, little, sip. It is not difficult for English speakers to say, but in English this sound never occurs at the ends of words, as it does in Anishnaabemowin. English speakers will tend to mispronounce the at the ends of the words above, turning them into <ee>, rhyming with knee.
nini 'man'
mawi 'cries'
ii
This sound occurs in the English word knee, peach, beat, each.
niin 'I'
giizhigak 'day'
googii 'dives'
o
The letter <o> in Anishnaabemowin represents a variety of sounds in English. It may sound like the <au> in caught, or the <u> in put. In some dialects, it is pronounced as <a> (see above). Listen to the recordings and you might hear some of this subtle variation.
objikaaz 'to use'
nokii 'works'
bigiza 'to swim'
oo
This combination represents the long <o> sound as in "boat," "know," or "toe."
oodenang 'town'
goon 'snow'
pimbatoo 'runs along'
NASAL VOWELS
aanh
nokiiyaanh
'I work'
NASAL VOWELS
enh
nisawenh
gii'enh
'my older brother'
'I was told'