Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
19 Cards in this Set
- Front
- Back
Eodem tempore tertiam aciem Caesar procurrere iussit |
At that same time Caesar ordered the third battle line to run forward |
|
qui queita fuerat et se ad id tempus loco tenuerat |
which had been quiet and had held itself in place up to that time |
|
Ita cum recentes atque integri defessis successissent |
Thus when the fresh and unhurt (troops) had aided the weary (troops) |
|
alii autem a tergo adorirentur |
the others however attacked from behind |
|
sustinere Pompeinani non potuerunt atque universi terga verterunt |
Pompey's trooops were not able to hold out and everyone turned tail and ran |
|
Neque vero Caesarem fefellit quin ab eis cohortibus |
Nor indeed did it deceive Caesar that from his cohorts |
|
quae contra equitatum in quarta acie collocatae essent |
which had been stationed against the cavalry in the fourth battle line |
|
initium victoriae oriretur |
the beginning of victory would arise |
|
ut ipse in cohortandis militibus pronunitaverat |
as he himself had declared while encouraging his soldiers |
|
Ab his enim primum equitatus est pulsus |
For first the cavalry was driven away by them |
|
ab eisdem factae caedes sagittariorum ac funditorum |
for by the same a massacre was made of the archers and slingers |
|
ab eisdem acies Pompeiana a sinistra parte circumita atque initium fugae factum |
for by the same the battle lines of Pompey by the left part were surrounded and the beginning of escape was made |
|
Sed pompeius |
But Pompey |
|
ut equitatum suum pulsum vidit atque eam partem cui maxime confidebat perterritam animadvertit |
when he saw that his cavalry had been driven away and noticed that the part which he used to have the most trust had been thoroughly frightened |
|
aliis quoque diffisus acie excessit protinusque se in castra equo contulit |
having no confidence in the other battle lines also he departed and immediately he rode into camp |
|
et eis centurionibus quos in statione ad praetoriam portam posuerat, clare, ut milites exaudirent |
and to his centurions which he had placed in position by the praetorian gate, clearly, so that the soldiers may hear |
|
"Tuemini," inquit, "castra et defendite diligenter, si quid duris acciderit |
"Guard," he said, "the camp and defend it diligently, if anything worse happens |
|
Ego reliquas portas circumeo et castrorum praesidia confirmo." |
I will go around the remaining gates and strengthen the camp's protections." |
|
Haec cum dixisset, se in praetorium conuilit summae rei diffidens et tamen eventum exspectans |
With these things having been said, he took himself into the headquarters, having no confidence in the outcome and nevertheless waiting for the result. |