• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/499

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

499 Cards in this Set

  • Front
  • Back
<b>add up</b><br><br><small>We added up all the money to see how much we had.</small>
<b>sčítat, sečíst</b><br><br><small>Sečetli jsme všechny peníze, abychom viděli kolik máme.</small>
<b>agree with somebody</b><br><br><small>I'm sorry, but I don't agree with you.</small>
<b>souhlasit s někým</b><br><br><small>Promiň, ale já s tebou nesouhlasím.</small>
<b>be on</b><br><br><small>Is the television still on?</small>
<b>být zapnutý</b><br><br><small>Je televize stále zapnutá?</small>
<b>be out</b><br><br><small>Sue is out of the office till Friday.</small>
<b>být mimo, být pryč</b><br><br><small>Sue bude do pátku mimo kancelář.</small>
<b>be up</b><br><br><small>Be quiet because your granddad isn't up yet.</small>
<b>být vzhůru</b><br><br><small>Buď potichu, protože dědeček ještě není vzhůru.</small>
<b>break down</b><br><br><small>Lisa's car broke down this morning.</small>
<b>rozbít, zničit, porouchat, zhroutit se</b><br><br><small>Líze se dnes ráno rozbilo auto.</small>
<b>break in/into</b><br><br><small>The bank was broken into by thieves last night.</small>
<b>vloupat se do</b><br><br><small>Zloději se v noci vloupali do banky.</small>
<b>bring along</b><br><br><small>Why don't you bring along your photographs to the meal tonight.</small>
<b>přinést s sebou (co), vzít s sebou (koho)</b><br><br><small>Proč dnes na večeři nevezmeš s sebou své fotografie? (= Vezmi s sebou své fotografie...</small>
<b>call something off</b><br><br><small>They had to call off their wedding because of the weather.</small>
<b>nesplnit, omluvit se, odvolat</b><br><br><small>Museli odvolat svou svatbu kvůli počasí.</small>
<b>carry on</b><br><br><small>Did the meeting carry on after I left?</small>
<b>pokračovat</b><br><br><small>Pokračovalo to jednání, když jsem odešel?</small>
<b>carry out</b><br><br><small>The doctor carried out a difficult operation.</small>
<b>provádět, provést, uskutečnit</b><br><br><small>Doktor provedl složitou operaci.</small>
<b>catch up</b><br><br><small>I'll catch up with you soon.</small>
<b>uchvátit, zachytit; dohnat, držet krok</b><br><br><small>Za chvíli tě doženu.</small>
<b>come back</b><br><br><small>Please don't leave, Martin, come back!</small>
<b>jít zpět, přijít zpět, vrátit se</b><br><br><small>Martine, prosím neodcházej, vrať se!</small>
<b>come in</b><br><br><small>Come in and take a seat.</small>
<b>vstoupit, vejít, vstoupit dovnitř</b><br><br><small>Pojďte dál a sedněte si.</small>
<b>come on</b><br><br><small>Come on! We're going to be late.</small>
<b>přijet, přijít, přijít na mysl</b><br><br><small>Tak pojď už! Přijdeme pozdě.</small>
<b>drink up</b><br><br><small>Drink up your beer! We need to leave.</small>
<b>dopít, vypít najednou, vypít</b><br><br><small>Dopij své pivo! Musíme jít.</small>
<b>drop by/in/over/round</b><br><br><small>Your mother dropped by to see me when you were out!</small>
<b>stavit se, zastavit se, zaskočit</b><br><br><small>Když jsi byl pryč, zastavila se tu za tebou tvá matka.</small>
<b>drop somebody/something off</b><br><br><small>I'll drop you off at the airport.</small>
<b>klesat; usnout; vysadit</b><br><br><small>Vysadím tě na letišti.</small>
<b>eat up</b><br><br><small>If you eat up all your cabbage, you will grow tall and strong.</small>
<b>pohltit, sníst, vyjíst</b><br><br><small>Když sníš všechnu kapustu, budeš velký a silný!</small>
<b>end up</b><br><br><small>We took a wrong turn and ended up getting lost.</small>
<b>skončit, dopadnout</b><br><br><small>Zabočili jsme špatně a nakonec jsme se ztratili.</small>
<b>fall behind</b><br><br><small>We've fallen behind schedule.</small>
<b>zůstat pozadu, zpozdit se</b><br><br><small>Zpozdili jsme se oproti plánu.</small>
<b>feel up to it</b><br><br><small>If I feel up to it, I will come.</small>
<b>cítit se na, mít chuť na (co)</b><br><br><small>Jestli budu mít chuť, tak přijdu.</small>
<b>fill in</b><br><br><small>Please fill in your name, and give it back to me.</small>
<b>vyplnit; doplnit</b><br><br><small>Prosím doplňte své jméno a dejte mi to zpátky.</small>
<b>fill up</b><br><br><small>Before going on the walk, we filled up all our water bottles.</small>
<b>naplnit, doplnit</b><br><br><small>Než jsme šli na procházku, naplnili jsme si láhve na vodu.</small>
<b>find out</b><br><br><small>I need to find out the time of the train tomorrow.</small>
<b>zjistit, objevit</b><br><br><small>Musím si zjistit čas toho zítřejšího vlaku.</small>
<b>get back</b><br><br><small>Call me when you get back.</small>
<b>ustoupit, vrátit se</b><br><br><small>Zavolej mi, až se vrátíš.</small>
<b>get down (1)</b><br><br><small>You are going to fall, get down from that tree!</small>
<b>sestoupit, slézt</b><br><br><small>Spadneš! Slez z toho stromu.</small>
<b>get off</b><br><br><small>We're getting off at the next stop.</small>
<b>vystoupit, sesednout</b><br><br><small>Příští zastávku vystupujeme.</small>
<b>get on (1)</b><br><br><small>Quick! Get on the train before it leaves.</small>
<b>nastoupit, nasednout</b><br><br><small>Rychle! Nastup do vlaku, než odjede.</small>
<b>get on (2)</b><br><br><small>How's Bob getting on working at the zoo?</small>
<b>dařit se, dělat pokroky, mít se (jak)</b><br><br><small>Jak se daří Bobovi v práci v zoo?</small>
<b>get up</b><br><br><small>I get up at 6:30 every day.</small>
<b>vstát</b><br><br><small>Každý den vstávám v 6:30.</small>
<b>give up</b><br><br><small>I've given up smoking 23 times now.</small>
<b>zanechat, vzdát se</b><br><br><small>Už jsem přestal kouřit 23krát.</small>
<b>go down</b><br><br><small>My salary has gone down. Now I have to spend less.</small>
<b>klesnout</b><br><br><small>Můj plat klesnul. Teď musím utrácet méně.</small>
<b>go out (1)</b><br><br><small>He goes out every Friday night.</small>
<b>jít ven, vyjít si, vyjet si</b><br><br><small>Každý pátek večer jde ven.</small>
<b>go out (2)</b><br><br><small>The fire has gone out.</small>
<b>vyhasnout, zhasnout</b><br><br><small>Oheň vyhasnul.</small>
<b>go over</b><br><br><small>I said I would go over to John's house tonight for a few beers.</small>
<b>zajít (kam)</b><br><br><small>Řekl jsem, že dnes večer zajdu k Johnovi na pár piv.</small>
<b>go up</b><br><br><small>Prices will go up next week.</small>
<b>jít nahoru, stoupat</b><br><br><small>Příští týden stoupnou ceny.</small>
<b>grow up</b><br><br><small>My children are growing up too fast.</small>
<b>vyrůst, dospět, vyvinout se</b><br><br><small>Moje děti rostou příliš rychle.</small>
<b>hand out</b><br><br><small>He handed out a brochure to all the new clients.</small>
<b>rozdávat, roznášet, rozvážet</b><br><br><small>Rozdal ten leták všem novým klientům.</small>
<b>hang on</b><br><br><small>Hang on a minute, I need to go to the toilet.</small>
<b>držet se, vydržet; počkat u telefonu</b><br><br><small>Vydrž chvilku, potřebuji si odskočit na záchod.</small>
<b>hang up</b><br><br><small>Don't hang up the phone on me!</small>
<b>zavěsit (sluchátko), pověsit (na místo)</b><br><br><small>Nezavěšuj mi ten telefon!</small>
<b>hurry up</b><br><br><small>Hurry up, or we'll miss the beginning of the movie!</small>
<b>pospíšit si, zrychlit, popohnat (koho)</b><br><br><small>Pospěšte si, nebo nestihneme začátek filmu!</small>
<b>join in</b><br><br><small>Sarah didn't want to join in the game because she felt silly.</small>
<b>přidat, připojit se</b><br><br><small>Sára se nechtěla připojit do hry, protože si připadala trapně.</small>
<b>keep up</b><br><br><small>Keep up the good work!</small>
<b>pokračovat, udržovat; držet krok</b><br><br><small>Pokračuj v dobré práci. / Jen tak dál.</small>
<b>knock over</b><br><br><small>He knocked over his beer bottle.</small>
<b>převrhnout</b><br><br><small>Převrhl svou láhev piva.</small>
<b>lie down</b><br><br><small>That stupid dog always lies down in the middle of the doorway.</small>
<b>lehnout, lehnout si, ulehnout</b><br><br><small>Ten hloupý pes si vždycky lehne mezi dveře.</small>
<b>listen to</b><br><br><small>Tom likes listening to punk music.</small>
<b>naslouchat, poslouchat</b><br><br><small>Tom rád poslouchá punkovou muziku.</small>
<b>look after somebody</b><br><br><small>Who will look after the children when we go on holiday to India?</small>
<b>starat se, pečovat</b><br><br><small>Kdo se postará o děti, až pojedeme na dovolenou do Indie?</small>
<b>look into</b><br><br><small>We are looking into buying a house.</small>
<b>podívat se do čeho, prozkoumat co, vyšetřit co, zvažovat</b><br><br><small>Zvažujeme koupi domu.</small>
<b>look forward to</b><br><br><small>We're looking forward to seeing you.</small>
<b>těšit se na, očekávat</b><br><br><small>Těšíme se na to, až vás uvidíme.</small>
<b>look for</b><br><br><small>Roger spends an hour a day looking for his keys.</small>
<b>hledat</b><br><br><small>Roger tak hodinku denně hledá klíče.</small>
<b>look out</b><br><br><small>Look out, you're going to fall!</small>
<b>dívat se, vzhlédnout; dávat pozor</b><br><br><small>Dávej pozor, nebo spadneš!</small>
<b>look up</b><br><br><small>Tim is going to look that word up.</small>
<b>vzhlédnout; vyhledat</b><br><br><small>Tim to slovo vyhledá. (ve slovníku)</small>
<b>make up</b><br><br><small>I think you made up that story about seeing an alien.</small>
<b>vymyslet si, vytvořit</b><br><br><small>Myslím, že sis vymyslel tu historku o tom, jak jsi viděl mimozemšťana.</small>
<b>move in</b><br><br><small>When can I move in?</small>
<b>nastěhovat</b><br><br><small>Kdy se mohu nastěhovat?</small>
<b>move out</b><br><br><small>My landlord told me I need to move out next month.</small>
<b>vystěhovat se, vystěhovat</b><br><br><small>Můj domácí mi řekl, že se musím příští měsíc vystěhovat.</small>
<b>pay back</b><br><br><small>I paid back my car loan exactly on time.</small>
<b>splatit</b><br><br><small>Půjčku na auto jsem splatil přesně včas.</small>
<b>pay for</b><br><br><small>Susan is in prison, paying for her crimes.</small>
<b>platit, pykat</b><br><br><small>Susan je ve vězení, pyká za své zločiny.</small>
<b>pick something up</b><br><br><small>I have picked up a little Spanish.</small>
<b>zvednout, sebrat; pochytit (co)</b><br><br><small>Pochytil jsem trochu španělštiny.</small>
<b>pick up somebody/something</b><br><br><small>Can you pick up the children from school?</small>
<b>sebrat, zvednout; vyzvednout (koho)</b><br><br><small>Můžeš vyzvednout děti ze školy?</small>
<b>phone up/ring up</b><br><br><small>Did you phone up the theatre and book the tickets?</small>
<b>zavolat, zatelefonovat</b><br><br><small>Zavolal jsi do divadla a zamluvil ty lístky?</small>
<b>put down</b><br><br><small>Put down those heavy bags you are carrying and take a seat.</small>
<b>položit, pokládat</b><br><br><small>Položte si ty těžké tašky, co nesete, a sedněte si.</small>
<b>put on</b><br><br><small>Have you put on weight?</small>
<b>obléct; přidat, přibrat</b><br><br><small>Přibral jsi na váze?</small>
<b>put out</b><br><br><small>Please put the light out, I can't sleep.</small>
<b>zhasit, uhasit</b><br><br><small>Prosím, zhasni to světlo, nemohu spát.</small>
<b>put together</b><br><br><small>We must put together a good team.</small>
<b>poskládat, dát dohromady, slepit</b><br><br><small>Musíme dát dohromady dobrý tým.</small>
<b>put up</b><br><br><small>It was very easy to put the tent up.</small>
<b>postavit</b><br><br><small>Bylo velmi jednoduché stan postavit.</small>
<b>run away</b><br><br><small>He ran away from home when he was 16.</small>
<b>utéct (tajně), prchat, splašit se</b><br><br><small>Utekl z domu, když mu bylo šestnáct.</small>
<b>run into</b><br><br><small>I ran into Charlie on my way here.</small>
<b>vrazit do, narazit do/na</b><br><br><small>Na cestě sem jsem narazil na Charlieho.</small>
<b>run out</b><br><br><small>I think we have run out of milk.</small>
<b>vypršet, vyčerpat, dojít (co)</b><br><br><small>Myslím, že nám došlo mléko.</small>
<b>see about something</b><br><br><small>She has to see him about the job.</small>
<b>postarat se, vzít si na starost</b><br><br><small>Musí se s ním setkat kvůli práci.</small>
<b>sell out</b><br><br><small>All the books we wanted are sold out.</small>
<b>vyprodat, odprodat</b><br><br><small>Všechny knihy, které jsme chtěli, jsou vyprodány.</small>
<b>show off</b><br><br><small>He's always showing off.</small>
<b>vystavit na obdiv, chlubit se</b><br><br><small>On se pořád předvádí.</small>
<b>show someone round/around</b><br><br><small>Would you like me to show you around?</small>
<b>provést někoho po (čem)</b><br><br><small>Chtěla bys, abych tě provedl po okolí?</small>
<b>sit down</b><br><br><small>Would you like to sit down?</small>
<b>sednout si</b><br><br><small>Chtěl by ses posadit?</small>
<b>slow down</b><br><br><small>You need to slow down - you're driving too fast!</small>
<b>zvolnit, přibrzdit</b><br><br><small>Musíš zpomalit - jedeš moc rychle!</small>
<b>sort something out</b><br><br><small>Can we sort out this problem?</small>
<b>vyřešit (co); vybrat, vytřídit</b><br><br><small>Můžeme vyřešit tento problém?</small>
<b>take after</b><br><br><small>The girls take after their mother.</small>
<b>podobat se, být po (kom), chovat se jako</b><br><br><small>Ty dívky jsou po své matce.</small>
<b>take back (1)</b><br><br><small>I need to take my books back to the library.</small>
<b>odnést, vzít zpět</b><br><br><small>Musím odnést knihy zpátky do knihovny.</small>
<b>take back (2)</b><br><br><small>I'm sorry, I take back what I said.</small>
<b>uznat omyl, odvolat</b><br><br><small>Omlouvám se, odvolávám, co jsem řekl.</small>
<b>take care of</b><br><br><small>Mary had to take care of her younger brother.</small>
<b>starat se o (koho, co)</b><br><br><small>Marie se musela starat o svého mladšího bratra.</small>
<b>take off (1)</b><br><br><small>Please take your shoes off, when you come in.</small>
<b>sundat, svlékat</b><br><br><small>Prosím sundejte si boty, než půjdete dovnitř.</small>
<b>take off (2)</b><br><br><small>The plane takes off at 11:00.</small>
<b>vzlétnout, odstartovat (letadlo)</b><br><br><small>Letadlo odlétá v 11:00.</small>
<b>take up</b><br><br><small>Scott has taken up karate.</small>
<b>začít s (čím)</b><br><br><small>Scott začal dělat karate.</small>
<b>think about something</b><br><br><small>l will think about it over the weekend.</small>
<b>myslet na, mít názor</b><br><br><small>Budu o tom přemýšlet přes víkend.</small>
<b>think of something/someone/somewhere</b><br><br><small>l told my old girlfriend I still think of her sometimes. What a mistake!</small>
<b>vzpomenout si na, myslet na</b><br><br><small>Řekl jsem své bývalé přítelkyni, že na ni ještě občas myslím. Jaká chyba!</small>
<b>think up</b><br><br><small>Will was thinking up ideas for his next film.</small>
<b>vymyslet (co)</b><br><br><small>Will si vymýšlel náměty pro svůj další film.</small>
<b>throw away/throw out</b><br><br><small>l think you should throw away these shoes. They are no good anymore.</small>
<b>vyhodit, zahodit</b><br><br><small>Myslím že bys měl vyhodit tyhle boty. Už za nic nestojí.</small>
<b>try something on</b><br><br><small>You can try it on if you like it.</small>
<b>vyzkoušet, zkusit si (oděv)</b><br><br><small>Můžete si to vyzkoušet, jestli chcete.</small>
<b>turn something off</b><br><br><small>He turned the heater off.</small>
<b>zhasnout, vypnout</b><br><br><small>Vypnul topení.</small>
<b>turn something on</b><br><br><small>The kettle works better if you turn it on!</small>
<b>zapnout, rozsvítit</b><br><br><small>Konvice funguje lépe, když ji zapnete!</small>
<b>turn something up</b><br><br><small>Could you turn the music up please? I can't hear it.</small>
<b>zesílit (co)</b><br><br><small>Mohl bys tu hudbu zesílit, prosím? Neslyším ji.</small>
<b>turn up</b><br><br><small>Sorry I turned up late for work today.</small>
<b>objevit se</b><br><br><small>Omlouvám se, že jsem dnes přišel do práce později</small>
<b>use up</b><br><br><small>You've used up all the toilet paper again!</small>
<b>vypotřebovat, spotřebovat, vyčerpat</b><br><br><small>Už jsi zase vypatlal celý toaletní papír!</small>
<b>wait for</b><br><br><small>Sarah waited for John for three hours!</small>
<b>čekat</b><br><br><small>Sára čekala na Johna tři hodiny.</small>
<b>wake up</b><br><br><small>What time did you wake up?</small>
<b>probudit, vzbudit</b><br><br><small>V kolik hodin jsi se vzbudil?</small>
<b>wash up</b><br><br><small>I will cook dinner, if you wash up the dishes afterwards.</small>
<b>mýt, umýt</b><br><br><small>Uvařím večeři, když potom umyješ nádobí.</small>
<b>work for</b><br><br><small>My brother works for the BBC.</small>
<b>pracovat pro (koho)</b><br><br><small>Bratr pracuje pro BBC.</small>
<b>work something out</b><br><br><small>Try to work out how much money I owe you.</small>
<b>vyřešit, vyluštit, vypracovat</b><br><br><small>Zkus zjistit, kolik peněz ti dlužím.</small>
<b>write something down</b><br><br><small>Let me write down my address for you.</small>
<b>zapsat si něco</b><br><br><small>Dovol, abych ti napsal svou adresu.</small>
<b>be (just) about to</b><br><br><small>I was about to leave the house when the telephone rang.</small>
<b>chystat se (dělat co)</b><br><br><small>Chystal jsem se odejít, když v tom zazvonil telefon.</small>
<b>be cut off</b><br><br><small>At the moment I was telling Susan how I felt, the phone connection was cut off.</small>
<b>přerušit se (připojení, spojení)</b><br><br><small>Když jsem se Susan hovořil o tom, jak se cítím, přerušilo se spojení.</small>
<b>be put off</b><br><br><small>I was put off going to India when I read about how many people get ill there.</small>
<b>být odrazen, zrazen od čeho</b><br><br><small>Odradilo mne odjet do Indie, když jsem se dočetl, kolik lidí tam onemocní.</small>
<b>be run down</b><br><br><small>I'm starting to feel run down. I need a rest this weekend.</small>
<b>být vyčerpaný</b><br><br><small>Začínám se cítit vyčerpaný. Potřebuji si tento víkend odpočinout.</small>
<b>blow up</b><br><br><small>Guy Fawkes tried to blow up the houses of parliament in London.</small>
<b>vyhodit do povětří, nafouknout, vybuchnout</b><br><br><small>Guy Fawkes se pokusil vyhodit do povětří budovu parlamentu v Londýně.</small>
<b>break away</b><br><br><small>Slovakia broke away from the Czech Republic 14 years ago.</small>
<b>utrhnout se, odtrhnout se</b><br><br><small>Slovensko se oddělilo od České republiky před 14 lety.</small>
<b>break out</b><br><br><small>100 criminals broke out of the local prison last night.</small>
<b>propuknout, prorazit ven, uprchnout</b><br><br><small>Minulou noc 100 zločinců uprchlo z místního vězení.</small>
<b>bring up (1)</b><br><br><small>Does anyone have any points they would like to bring up?</small>
<b>předložit</b><br><br><small>Má někdo nějaké návrhy, o kterých by chtěl hovořit?</small>
<b>bring up (2)</b><br><br><small>Mark is bringing up four children on his own.</small>
<b>vychovat, vychovávat</b><br><br><small>Mark vychovává sám 4 děti.</small>
<b>bump into</b><br><br><small>I bumped into Drew at the weekend, and he looked terrible!</small>
<b>narazit do čeho</b><br><br><small>O víkendu jsem narazil na Drewa, vypadal strašně!</small>
<b>call somebody back</b><br><br><small>Can you ask him to call me back?</small>
<b>odvolat, vzpomenout si, zavolat zpět</b><br><br><small>Můžeš ho poprosit, aby mi zavolal?</small>
<b>check up</b><br><br><small>We need to check up on the marketing tearrTs progress with their new campaign.</small>
<b>ověřit, zkontrolovat</b><br><br><small>Musíme zkontrolovat, jak pokročil tým z marketingu se svou novou kampaní.</small>
<b>clear up</b><br><br><small>Don't forget to clear up your mess before you go out.</small>
<b>sklidit, uklidit, uvést do pořádku</b><br><br><small>Nezapomeň po sobě uklidit ten nepořádek, než půjdeš ven.</small>
<b>come across</b><br><br><small>I came across a really interesting article in the paper this morning.</small>
<b>narazit na, setkat se s</b><br><br><small>Dnes ráno jsem v novinách narazil na velmi zajímavý článek.</small>
<b>come away with something</b><br><br><small>I came away from the meeting with lots of good ideas.</small>
<b>odejít s čím</b><br><br><small>Ze schůzky jsem odešel s mnoha dobrými nápady.</small>
<b>come away</b><br><br><small>Come away from that dog - it looks dangerous.</small>
<b>odejít, jít pryč</b><br><br><small>Běž pryč od toho psa, vypadá nebezpečně.</small>
<b>come over</b><br><br><small>Anita is coming over tonight, and I'm cooking dinner for us.</small>
<b>přijít, přejít</b><br><br><small>Dnes večer k nám zajde Anita a já uvařím večeři.</small>
<b>come round</b><br><br><small>Are you coming round later to see our new home?</small>
<b>stavit se, zajít ke komu</b><br><br><small>Zastavíš se někdy, aby ses podíval na náš nový dům?</small>
<b>come up against</b><br><br><small>Cornishpasty PLC have come up against some financial difficulties at the moment.</small>
<b>narazit na (problémy, nesnáze)</b><br><br><small>Cornishpasty PLC se právě dostala do nějakých finančních problémů.</small>
<b>come up with</b><br><br><small>Karl came up with a great idea for Vicky's birthday gift.</small>
<b>přijít s něčím</b><br><br><small>Karl přišel se skvělým nápadem s narozeninovým dárkem pro Vičky.</small>
<b>come up</b><br><br><small>Something has come up and I must go home straight away.</small>
<b>objevit se, vynořit se</b><br><br><small>Něco se přihodilo, musím jít hned domů.</small>
<b>cut down</b><br><br><small>We must cut down on spending.</small>
<b>snížit, zmenšit</b><br><br><small>Musíme snížit výdaje.</small>
<b>cut up</b><br><br><small>The wedding cake was cut up and served with great ceremony.</small>
<b>rozkrájet, rozřezat</b><br><br><small>Svatební dort byl slavnostně nakrájen a naservírován.</small>
<b>do up</b><br><br><small>I was five before I knew how to do up my shoelaces.</small>
<b>zavázat, zapnout</b><br><br><small>Bylo mi pět, když jsem se naučil zavazovat si tkaničky u bot.</small>
<b>do with</b><br><br><small>A. "Where have you been?" B: "What's it got to do with you?"</small>
<b>mít co do činění / co dělat s kým</b><br><br><small>A: „Kdes byl?" B: „S tebou to nemá nic společného."</small>
<b>dress up</b><br><br><small>You need to dress up tonight because we're going to the cinema.</small>
<b>přestrojit se, vystrojit se</b><br><br><small>Dnes večer se musíš pěkně obléci, protože jdeme do kina.</small>
<b>dry up</b><br><br><small>Can you dry up these dishes for me please?</small>
<b>utřít, vysušit</b><br><br><small>Můžeš za mě utřít to nádobí, prosím?</small>
<b>fit in</b><br><br><small>I don't think I fit in here.</small>
<b>zapadat, padnout.</b><br><br><small>Myslím, že sem nezapadám.</small>
<b>get away</b><br><br><small>I need to get away; I've been working too hard.</small>
<b>dostat se pryč, uniknout, odejít</b><br><br><small>Potřebuji vypadnout, moc pracuji.</small>
<b>get back to</b><br><br><small>I'll get back to you with the results when they come.</small>
<b>vrátit se, dostat se (k čemu)</b><br><br><small>Zajdu za tebou, až dostanu ty výsledky.</small>
<b>get by</b><br><br><small>I get by even though I don't earn much money.</small>
<b>protlouci se</b><br><br><small>S penězi si vystačím, i když moc nevydělávám.</small>
<b>get down (1)</b><br><br><small>You are going to fall, get down from that tree!</small>
<b>sestoupit, slézt</b><br><br><small>Spadneš, hned slez z toho stromu!</small>
<b>get down (2)</b><br><br><small>Did you manage to get down what he said?</small>
<b>zaznamenat</b><br><br><small>Stihnul sis poznamenat, co říkal?</small>
<b>get in</b><br><br><small>When does the train get in?</small>
<b>přijet, nastoupit, vstoupit</b><br><br><small>Kdy přijíždí ten vlak?</small>
<b>get on with something</b><br><br><small>I need to get on with writing this report.</small>
<b>pokračovat s čím</b><br><br><small>Potřebuji pokračovat s psaním té zprávy.</small>
<b>get on with someone</b><br><br><small>I get on really well with my flat-mate; he's a funny guy.</small>
<b>vycházet s kým</b><br><br><small>Se svým spolubydlícím vycházím velmi dobře, je to legrační chlapík.</small>
<b>get over</b><br><br><small>It took Bili a week to get over his cold.</small>
<b>překonat, přemoci</b><br><br><small>Billovi trvalo týden, než se vyléčil z nachlazení.</small>
<b>get through (something)</b><br><br><small>Don't worry about this problem, we'll get through it.</small>
<b>zvládnout co, přežít co</b><br><br><small>Nedělej si starosti s tímhle problémem, vyřešíme to.</small>
<b>get together</b><br><br><small>Let's get together for a beer sometime next week.</small>
<b>radit se, setkat se, shromáždit se</b><br><br><small>Pojďme společně na pivo někdy příští týden.</small>
<b>go off (1)</b><br><br><small>Cheese goes green when it goes off.</small>
<b>kazit se, zhoršit se</b><br><br><small>Když se sýr zkazí, zezelená.</small>
<b>go off (2)</b><br><br><small>My car alarm is always going off.</small>
<b>zapnout se, spustit se</b><br><br><small>Pořád se mi spouští alarm u auta.</small>
<b>go over</b><br><br><small>We need to go over the budget for next year again.</small>
<b>probrat</b><br><br><small>Potřebujeme znovu probrat rozpočet na příští rok.</small>
<b>go through</b><br><br><small>The security guards had to go through all the bags in the airport yesterday.</small>
<b>projít, probírat, zkoumat co</b><br><br><small>Bezpečnostní služba musela včera zkontrolovat všechna zavazadla na letišti.</small>
<b>hand in</b><br><br><small>You must hand in your work by Wednesday.</small>
<b>odevzdat</b><br><br><small>Tu práci musíš odevzdat do středy.</small>
<b>hold up</b><br><br><small>He was holding up a sign when I got to the airport.</small>
<b>držet, vztyčit, podpírat</b><br><br><small>Držel v ruce zvednutou cedulku, když jsem dorazil na letiště.</small>
<b>keep in mind</b><br><br><small>Keep Friday in mind for the party.</small>
<b>nezapomínat, mít na mysli</b><br><br><small>Nezapomeň na páteční večírek.</small>
<b>keep out</b><br><br><small>The guard at the entry kept everyone out of the house.</small>
<b>nevpustit dovnitř, nevstupovat</b><br><br><small>Stráž u vchodu nepouštěla nikoho do domu.</small>
<b>keep to</b><br><br><small>Let's keep to the original plan.</small>
<b>držet se čeho</b><br><br><small>Držme se původního plánu.</small>
<b>keep up with</b><br><br><small>It is hard to keep up with the changes in digital technology.</small>
<b>držet krok s</b><br><br><small>Je těžké držet krok se změnami v digitálních technologiích.</small>
<b>laugh at someone</b><br><br><small>Everyone laughed at me when I wore my new glasses.</small>
<b>smát se / vysmívat se komu, čemu</b><br><br><small>Každý se mi smál, když jsem měl na sobě své nové brýle.</small>
<b>lean over</b><br><br><small>The waiter leaned over the table as he explained the menu.</small>
<b>naklánět se přes, nahýbat se nad</b><br><br><small>Číšník se naklonil nad stůl, když nám vysvětloval menu.</small>
<b>let out (1)</b><br><br><small>The baby let out a cry.</small>
<b>vypustit, uvolnit, začít</b><br><br><small>Miminko zakřičelo.</small>
<b>let out (2)</b><br><br><small>The famous criminal will be let out of prison soon.</small>
<b>propustit, uvolnit</b><br><br><small>Ten slavný zločinec bude brzy propuštěn z vězení.</small>
<b>let someone down</b><br><br><small>He didn't want to let you down.</small>
<b>zklamat</b><br><br><small>Nechtěl tě zklamat.</small>
<b>live on</b><br><br><small>I live on $100 a month.</small>
<b>být živ na, vystačit si s</b><br><br><small>Vystačím si se $100 měsíčně.</small>
<b>look down on</b><br><br><small>Don't look down on me. I'm just as good as you are.</small>
<b>dívat se spatra, shlížet na koho</b><br><br><small>Nedívej se na mě tak spatra, jsem na tom stejně jako ty.</small>
<b>look out for</b><br><br><small>Look out for a garage because we need some petrol.</small>
<b>vyhlížet koho, starat se o někoho</b><br><br><small>Dívej se po benzínové pumpě, musíme natankovat.</small>
<b>look through</b><br><br><small>We are looking through the classified section of the newspaper to find a new flat.</small>
<b>prohlédnout, prohledat</b><br><br><small>Procházíme inzeráty v novinách, abychom si našli nový byt.</small>
<b>narrow down</b><br><br><small>The list has been narrowed down.</small>
<b>zúžit</b><br><br><small>Seznam byl zúžen.</small>
<b>pass away</b><br><br><small>I'm sorry to hear that your grandfather has passed away.</small>
<b>zemřít, odejít na věčnost</b><br><br><small>Je mi "líto, že tvůj dědeček zemřel.</small>
<b>pass out</b><br><br><small>She was worried that she might pass out after giving blood.</small>
<b>omdlít, upadnout do bezvědomí</b><br><br><small>Bála se, že by mohla po odběru krve omdlít.</small>
<b>pass up</b><br><br><small>Don't pass up this chance to improve your English.</small>
<b>nechat si ujít, zříci se čeho</b><br><br><small>Nenech si ujít tuto příležitost zdokonalit se v angličtině.</small>
<b>pay up</b><br><br><small>Where's our waitress? I want to pay up and get out of here.</small>
<b>zaplatit, splatit</b><br><br><small>Kde je naše servírka? Chci zaplatit a vypadnout odsud.</small>
<b>pile up</b><br><br><small>My work is piling up.</small>
<b>nahromadit, navršit</b><br><br><small>Práce se mi hromadí.</small>
<b>play for</b><br><br><small>We have everything to play for and nothing to lose.</small>
<b>hrát o (peníze)</b><br><br><small>Můžeme riskovat, nemáme co ztratit.</small>
<b>point out</b><br><br><small>Alan's father always pointed out the importance of knowing more than one language.</small>
<b>upozornit na, poukázat na</b><br><br><small>Alanův tatínek vždy zdůrazňoval, jak je důležité znát víc než jeden jazyk.</small>
<b>pull through</b><br><br><small>Do you think she'll pull through? It was a terrible accident!</small>
<b>dostat se z čeho, vyváznout</b><br><br><small>Myslíš, že se z toho dostane? Byla to ošklivá nehoda.</small>
<b>put off</b><br><br><small>She put off telling him the bad news until he was feeling happy.</small>
<b>odložit</b><br><br><small>Nechtěla mu říct tu špatnou zprávu, dokud se necítil šťastný.</small>
<b>put up</b><br><br><small>The electricity company have put their prices up again.</small>
<b>zvednout, zvýšit</b><br><br><small>Elektrárenská společnost opět zvýšila své ceny.</small>
<b>read out</b><br><br><small>The teacher read out the results to the class.</small>
<b>číst nahlas</b><br><br><small>Učitel přečetl třídě nahlas výsledky.</small>
<b>read through</b><br><br><small>Could you read through my article for me to see if anything is wrong?</small>
<b>pročíst si (co)</b><br><br><small>Mohl by sis pročíst můj článek a zkontrolovat, jestli něco není špatně?</small>
<b>read up</b><br><br><small>You should read up on grammar before studying English.</small>
<b>důkladně prostudovat</b><br><br><small>Měla by sis důkladně projít gramatiku, než začneš studovat angličtinu.</small>
<b>run into (2)</b><br><br><small>Their company started to run into financial difficulties.</small>
<b>upadnout, dostat se do</b><br><br><small>Jejich společnost začala narážet na finanční problémy.</small>
<b>run over (something or someone)</b><br><br><small>I felt terrible because I ran over a cat yesterday.</small>
<b>přejet koho, zajet co</b><br><br><small>Cítil jsem se strašně, protože jsem včera přejel kočku.</small>
<b>run through</b><br><br><small>We need to run through the play one more time before the performance.</small>
<b>projít si (co)</b><br><br><small>Je nutné, abychom si před představením prošli tu hru ještě jednou.</small>
<b>see to something</b><br><br><small>I'll see to it that this letter gets there on time.</small>
<b>postarat se</b><br><br><small>Postarám se, aby se tam ten dopis dostal včas.</small>
<b>sell off</b><br><br><small>The time had come for Ben to sell off his comic book collection.</small>
<b>vyprodat, odprodat</b><br><br><small>Přišel čas, aby Ben rozprodal svou sbírku komiksů.</small>
<b>set up</b><br><br><small>She set up the bar and got ready for a busy night at the tavern.</small>
<b>připravit, seřadit</b><br><br><small>Dala do pořádku bar a připravila se na rušnou noc u výčepu.</small>
<b>show up</b><br><br><small>Everyone was worried when Mary didn't show up for work.</small>
<b>přijít, ukázat se (kde)</b><br><br><small>Každý si dělal starosti, když se Mary neukázala v práci.</small>
<b>shut down</b><br><br><small>The restaurant is shutting down for renovations.</small>
<b>zavřít, zastavit práci</b><br><br><small>Restaurace se zavírá kvůli rekonstrukci.</small>
<b>sleep in</b><br><br><small>I love weekends! I get to sleep in!</small>
<b>zaspat, přispat</b><br><br><small>Miluji víkendy! Mohu si přispat!</small>
<b>sleep through</b><br><br><small>I slept through the alarm again this morning.</small>
<b>prospat</b><br><br><small>Dnes ráno jsem opět zaspala zvonění budíku.</small>
<b>split up</b><br><br><small>Sam and Kim split up because Sam was seeing someone else.</small>
<b>rozejít se</b><br><br><small>Sam a Kim se rozešli, protože Sam se scházel s někým jiným.</small>
<b>stand out</b><br><br><small>You will certainly stand out in the crowd.</small>
<b>vystupovat, vyčnívat</b><br><br><small>Ty určitě vynikneš v davu.</small>
<b>stop off</b><br><br><small>I stopped off to see John on my way to work.</small>
<b>zastavit se, udělat si přestávku</b><br><br><small>Na cestě do práce jsem se zastavil u Johna.</small>
<b>sum up</b><br><br><small>Stevans summed up the important points of the review in 5 minutes.</small>
<b>shrnout, rekapitulovat</b><br><br><small>Stevans shrnul důležité body recenze v pěti minutách.</small>
<b>take apart</b><br><br><small>I had to take the entire machine apart to find out what the problem was.</small>
<b>demontovat, rozebrat</b><br><br><small>Musel jsem rozebrat celý stroj, abych zjistil, v čem je problém.</small>
<b>take down</b><br><br><small>Don't forget to take down what she says.</small>
<b>zapsat, zachytit</b><br><br><small>Nezapomeň zapisovat vše, co řekne.</small>
<b>take in (1)</b><br><br><small>I can't take in what he's saying.</small>
<b>pochopit, rozumět</b><br><br><small>Nechápu, co to říká.</small>
<b>take out</b><br><br><small>Could you please take out the rubbish when you leave?</small>
<b>vynést, vyjmout</b><br><br><small>Můžeš prosím vynést odpadky, až budeš odcházet?</small>
<b>take turns with something</b><br><br><small>We should take turns driving.</small>
<b>střídat se (v něčem)</b><br><br><small>Měli bychom se v řízení auta střídat.</small>
<b>talk something over</b><br><br><small>Let's talk it over together.</small>
<b>probrat, prodiskutovat</b><br><br><small>Pojďme si o tom spolu promluvit.</small>
<b>tidy up</b><br><br><small>We need to tidy the house up because my mother is coming to visit.</small>
<b>upravit, uklidit</b><br><br><small>Musíme uklidit dům, protože má matka nás přijede navštívit.</small>
<b>turn away</b><br><br><small>The busy restaurant is known to turn away people sometimes.</small>
<b>odvrátit, odehnat, odmítnout</b><br><br><small>Tato rušná restaurace je známá tím, že někdy odmítá hosty.</small>
<b>turn down</b><br><br><small>She turned the job down because of the money.</small>
<b>odmítnout</b><br><br><small>Odmítla tu práci kvůli penězům.</small>
<b>turn into</b><br><br><small>If you are bitten by a vampire, you will turn into a vampire.</small>
<b>změnit se v, proměnit se v</b><br><br><small>Když tě kousne upír, v upíra se proměníš.</small>
<b>walk out</b><br><br><small>I walked out of the restaurant angrily when the waiter overcharged us.</small>
<b>odejít, vyjít ven</b><br><br><small>Vyšel jsem rozzlobeně z restaurace, když nás číšník ošidil.</small>
<b>watch out for</b><br><br><small>You should watch out for thieves when travelling by train.</small>
<b>dát si pozor</b><br><br><small>Měl by sis dávat pozor na zloděje, když cestuješ vlakem.</small>
<b>wipe out</b><br><br><small>My computer disc was wiped out.</small>
<b>vyhladit, smazat</b><br><br><small>Můj harddisk byl kompletně smazán.</small>
<b>write up</b><br><br><small>Sheila needs to write up the minutes of the meeting.</small>
<b>sepsat, vypsat, popsat</b><br><br><small>Sheila musí napsat zápis z jednání.</small>
<b>back out of something</b><br><br><small>It won't help to back out of it now.</small>
<b>vycouvat, vyvléci se z (závazku, slibu)</b><br><br><small>Nemá to cenu teď z toho vycouvat.</small>
<b>back somebody/something up</b><br><br><small>I'd like you to back me up when I tell him.</small>
<b>podpořit (koho, co)</b><br><br><small>Rád bych, abys mě podpořil, až mu o tom řeknu.</small>
<b>be after somebody</b><br><br><small>Who is after you?</small>
<b>jít po někom, stíhat někoho; zasednout si na někoho</b><br><br><small>Kdo po tobě jde?</small>
<b>be put out</b><br><br><small>Are you sure it's okay to stay with you? I don't want to put you out.</small>
<b>otravovat, obtěžovat (koho)</b><br><br><small>Určitě mohu u tebe zůstat? Nechci tě obtěžovat.</small>
<b>break out (2)</b><br><br><small>War has broken out in the East of Africa.</small>
<b>propuknout, vypuknout</b><br><br><small>Na jihu Afriky vypukla válka.</small>
<b>break up (1)</b><br><br><small>My sister has broken up with her boyfriend.</small>
<b>rozejít se (o muži a ženě)</b><br><br><small>Moje sestra se rozešla se svým přítelem.</small>
<b>break up (2)</b><br><br><small>Our university has broken up for the summer holidays.</small>
<b>skončit (škola na konci školního roku)</b><br><br><small>Na naší vysoké škole začaly prázdniny.</small>
<b>bring in</b><br><br><small>The government has brought in new drink driving laws.</small>
<b>zavést, prosadit</b><br><br><small>Vláda prosadila nové zákony o konzumaci alkoholu.</small>
<b>bring on oneself</b><br><br><small>He brought his financial problems on himself.</small>
<b>přivodit si, způsobit si</b><br><br><small>Své finanční potíže si způsobil sám.</small>
<b>bring round (1)</b><br><br><small>Can you bring round your toolkit later? I'd like to fix something.</small>
<b>vzít s sebou, přinést</b><br><br><small>Můžeš vzít s sebou své nářadí? Rád bych něco opravil.</small>
<b>bring round (2)</b><br><br><small>It took five minutes to bring the boxer round after the knockout.</small>
<b>přivést k vědomí (koho)</b><br><br><small>Po tom knokautu to trvalo pět minut, než přivedli boxera k sobě.</small>
<b>build up</b><br><br><small>The storm was building up all day.</small>
<b>sílit, zvyšovat se</b><br><br><small>Bouře celý den sílila.</small>
<b>burn off</b><br><br><small>Let's go for a walk and burn off that huge dinner we just had!</small>
<b>spálit spotřebovat (energii), strávit (jídlo)</b><br><br><small>Pojďme se projít, ať strávíme tu velkou večeři.</small>
<b>burst into</b><br><br><small>Bill burst into tears when I told him about Eve marrying Rob.</small>
<b>propuknout v (pláč apod.)</b><br><br><small>Bill se rozplakal, když jsem mu řekl, že Eva si vzala Roba.</small>
<b>clear up (2)</b><br><br><small>The supervisor wished to clear up all misunderstandings between employees and management.</small>
<b>objasnit (co)</b><br><br><small>Vedoucí si přál vyjasnit všechna nedorozumění mezi zaměstanci a ředitelstvím.</small>
<b>cloud over</b><br><br><small>It might rain later, it's clouding over.</small>
<b>zatahovat se (o obloze)</b><br><br><small>Asi bude pršet, obloha se zatahuje.</small>
<b>come across as</b><br><br><small>He comes across as a nice man, but he's not really.</small>
<b>jevit se, budit zdání</b><br><br><small>Vypadá jako milý člověk, ale ve skutečnosti to není pravda.</small>
<b>come down with (something)</b><br><br><small>Walter has come down with the flu and won't be at work this week.</small>
<b>onemocnět, ulehnout s nemocí</b><br><br><small>Walter dostal chřipku a tento týden nebude moci pracovat.</small>
<b>come out in</b><br><br><small>She came out in spots after eating the fish salad.</small>
<b>dostat vyrážku, osypat se</b><br><br><small>Dostala vyrážku, potom co snědla ten rybí salát.</small>
<b>come out with</b><br><br><small>Be careful: if you ask how she is, she'll come out with her whole life story.</small>
<b>začít mluvit o (čem), vyrukovat s (čím)</b><br><br><small>Dej si pozor. Když se jí zeptáš, jak se má, začne ti vyprávět o celém svém životě.</small>
<b>come round (2)</b><br><br><small>She came round after having been in the hospital for ten hours.</small>
<b>nabýt vědomí, přijít k sobě</b><br><br><small>Po deseti hodinách v nemocnici přišla k vědomí.</small>
<b>come through</b><br><br><small>She came through the operation and everyone was relieved.</small>
<b>přežít (co)</b><br><br><small>Přežila tu operaci a všichni si oddechli.</small>
<b>come through for someone</b><br><br><small>He came through with the money just when we needed it.</small>
<b>udělat co se očekává</b><br><br><small>Přinesl ty peníze, právě když je všichni potřebovali.</small>
<b>count on somebody/something</b><br><br><small>Tom is counting on your help.</small>
<b>spoléhat na (koho, co), počítat s (kým, čím)</b><br><br><small>Tom počítá s tvou pomocí.</small>
<b>divide up</b><br><br><small>The company was divided up into three equal parts.</small>
<b>rozdělit, rozčlenit (na menší části)</b><br><br><small>Společnost byla rozdělena na tři stejné části.</small>
<b>drop off</b><br><br><small>He dropped off while watching TV.</small>
<b>usnout</b><br><br><small>Usnul během televize.</small>
<b>dry up (2)</b><br><br><small>The houseplants dried up because nobody thought to water them.</small>
<b>uschnout, seschnout</b><br><br><small>Dvě pokojové rostliny uschly, protože je nikdo nezaléval.</small>
<b>fly by</b><br><br><small>I had a great weekend - the time really flew by!</small>
<b>utíkat, rychle plynout (o čase)</b><br><br><small>Měl jsem báječný víkend - uteklo to opravdu rychle!</small>
<b>get down</b><br><br><small>It got me down when I lost my job.</small>
<b>rozesmutnět, dostat depresi, dostat se na dno</b><br><br><small>Dostal jsem depresi, když jsem ztratil práci.</small>
<b>give in</b><br><br><small>Winston Churchill never gave in.</small>
<b>vzdát (co), poddat se (čemu)</b><br><br><small>Winston Churchil se nikdy nevzdával.</small>
<b>go along with something</b><br><br><small>I can go along with that. It sounds good to me.</small>
<b>souhlasit, být zajedno s (kým, čím)</b><br><br><small>S tím mohu souhlasit. Zní to rozumně.</small>
<b>go down with something</b><br><br><small>I went down with food poisoning on holiday.</small>
<b>onemocnět (čím)</b><br><br><small>Na dovolené jsem onemocněl ze špatného jídla.</small>
<b>go into (something)</b><br><br><small>I don't want to go into details, but I'm leaving town soon.</small>
<b>jít do, pouštět se do (podrobností apod.)</b><br><br><small>Nechci se pouštět do detailů, ale brzy odjíždím z města.</small>
<b>go on to do something</b><br><br><small>I went on to university after finishing college.</small>
<b>pokračovat, postupovat</b><br><br><small>Po dokončení střední školy jsem šel na univerzitu.</small>
<b>go with</b><br><br><small>White wine goes well with chicken.</small>
<b>(dobře) se hodit k</b><br><br><small>Bílé víno se dobře hodí ke kuřecímu masu.</small>
<b>go without</b><br><br><small>When you are camping, you need to go without a shower.</small>
<b>obejít se bez</b><br><br><small>Když stanuješ, musíš se obejít bez sprchy.</small>
<b>hand down</b><br><br><small>When her clothes get too small, she hands them down to her younger sister.</small>
<b>přenechat (co komu)</b><br><br><small>Když už jí byly šaty příliš malé, přenechala je své mladší sestře.</small>
<b>hand over</b><br><br><small>Once Brian got the money for his car, he handed over the keys to the new owner.</small>
<b>předat (pravomoc apod.)</b><br><br><small>Jakmile dostal Brian peníze za své auto, předal klíče novému majiteli.</small>
<b>head back</b><br><br><small>I'm going to head back to work now. I've been gone too long.</small>
<b>mířit, směřovat zpět</b><br><br><small>Vracím se do práce. Byl jsem dlouhou dobu pryč.</small>
<b>head off</b><br><br><small>I've drunk too much. I'm heading off horne.</small>
<b>zamířit (kam), odejít</b><br><br><small>Už jsem toho vypil dost. Jdu domů.</small>
<b>help someone out</b><br><br><small>I'd like to help you out but I don't have any money.</small>
<b>pomoci někomu z nouze</b><br><br><small>Rád bych ti vypomohl, ale nemám žádné peníze.</small>
<b>hold up (1)</b><br><br><small>The bandits held up the casino at gunpoint.</small>
<b>přepadnout (banku apod.)</b><br><br><small>Lupiči přepadli kasino se zbraněmi.</small>
<b>hold up (2)</b><br><br><small>I'm sorry I'm late - I was held up at the train station.</small>
<b>zdržet (koho)</b><br><br><small>Omlouvám se, mám zpoždění, zdržel jsem se na nádraží.</small>
<b>jump at something</b><br><br><small>He would jump at the chance to see you again.</small>
<b>skočit po (šanci, příležitosti)</b><br><br><small>Ihned by s radostí využil možnost znovu tě vidět.</small>
<b>keep at something</b><br><br><small>Keep at it and you will succeed.</small>
<b>držet se něčeho, vytrvat v něčem</b><br><br><small>Drž se toho a budeš mít úspěch.</small>
<b>keep something back (from)</b><br><br><small>I think ne is keeping something back from us.</small>
<b>zatajovat, skrývat něco</b><br><br><small>Myslím, že před námi něco tají.</small>
<b>light up something</b><br><br><small>She lit up a cigarette using a match.</small>
<b>zapálit něco</b><br><br><small>Zapálila si cigaretu sirkou.</small>
<b>live down</b><br><br><small>Jeff looked so funny in that wig. He will never live it down!</small>
<b>přežít, rozdýchat ostudu, hanbu, trapas</b><br><br><small>Jeff vypadal tak legračně v té paruce. Ten trapas už nikdy nerozdýchá!</small>
<b>live on</b><br><br><small>The popularity of Elvis Presley lives on.</small>
<b>žít, trvat dál</b><br><br><small>Sláva Elvise Presleyho žije dál.</small>
<b>live up to</b><br><br><small>Because he didn't work hard, Harry didn't live up to his potential.</small>
<b>naplnit, dostát (očekávání)</b><br><br><small>Harry nevyužil své schopnosti, protože pilně nepracoval.</small>
<b>lock up</b><br><br><small>Lock up the house before you leave.</small>
<b>zamknout</b><br><br><small>Zamkni dům, až budeš odcházet.</small>
<b>look back on</b><br><br><small>I look back on my time at university with very happy memories.</small>
<b>vzpomínat, dívat se zpět</b><br><br><small>Velmi rád vzpomínám na dobu, kdy jsem byl na vysoké škole.</small>
<b>look up to</b><br><br><small>I look up to Gandhi as a man who changed the world.</small>
<b>obdivovat, vzhlížet k</b><br><br><small>Gándhího obdivuji, jako člověka, který změnil svět.</small>
<b>make into</b><br><br><small>We made the attic into a new bedroom.</small>
<b>předělat na (co)</b><br><br><small>Předělali jsme půdu na ložnici.</small>
<b>make out</b><br><br><small>I can't make out what that sign says.</small>
<b>rozeznat, přečíst</b><br><br><small>Nemohu rozeznat, co je na té ceduli napsáno.</small>
<b>make up</b><br><br><small>I made it up to her by buying her dinner.</small>
<b>usmířit se (s kým)</b><br><br><small>Usmířil jsem se s ní tak, že jsem jí koupil večeři.</small>
<b>move up</b><br><br><small>Henry bought a new car and a new house. He's moving up in the world!</small>
<b>vypracovat se, posunout se</b><br><br><small>Henry si koupil nové auto a dům. Vypracoval se!</small>
<b>pass on (information)</b><br><br><small>She passed government secrets on to the Russian spy.</small>
<b>předat informaci</b><br><br><small>Předala vládní tajemství ruskému špionovi.</small>
<b>pick up on something</b><br><br><small>He picked up on the strange atmosphere at the party.</small>
<b>zachytit, všimnout si, zaznamenat</b><br><br><small>Na večírku cítil zvláštní atmosféru.</small>
<b>play up</b><br><br><small>My computer keeps playing up, so I'd better get it fixed.</small>
<b>zlobit, špatně fungovat (o přístroji)</b><br><br><small>Můj počítač si dělá, co chce, takže bych ho měl dát opravit.</small>
<b>push through</b><br><br><small>The mortgage advisor said he would push through the application for me as quickly as possible.</small>
<b>protlačit, prosadit (zákon, přihlášku apod.)</b><br><br><small>Hypotéční poradce mi slíbil, že moji žádost co nejdříve prosadí.</small>
<b>put in</b><br><br><small>The bill for the drinks came to $90, so we each put in $30.</small>
<b>finančně přispět</b><br><br><small>Účet za pití přišel na 90 dolarů, tak jsme každý přispěli třiceti.</small>
<b>put someone up</b><br><br><small>I can put you up for the weekend.</small>
<b>poskytnout ubytování, vzít někoho k sobě</b><br><br><small>Mohu tě vzít k sobě na víkend</small>
<b>put something aside</b><br><br><small>I'll put some money aside for our holiday.</small>
<b>nechat si něco stranou</b><br><br><small>Odložím si nějaké peníze na dovolenou.</small>
<b>put up (with)</b><br><br><small>I have to put up with a lot of noise at work.</small>
<b>smířit se, vyrovnat se</b><br><br><small>V zaměstnání se musím smířit s hlukem.</small>
<b>run up</b><br><br><small>Phoning England everyday meant I ran up a huge phone bill.</small>
<b>udělat útratu, nadělat (dluhy apod.)</b><br><br><small>Volal jsem denně do Anglie, což znamenalo, že jsem udělal velký účet za telefon.</small>
<b>see something in somebody</b><br><br><small>Do you know what she sees in him?</small>
<b>vidět na někom něco (výjimečného apod.)</b><br><br><small>Víš, co na něm vidí?</small>
<b>see through somebody</b><br><br><small>Garry could see right through her lies and decided to leave.</small>
<b>prohlédnout (koho), nenechat se obalamutit</b><br><br><small>Garry prohlédnul její lži a rozhodl se odejít.</small>
<b>sell up</b><br><br><small>We sold up our house and moved on.</small>
<b>odprodat, prodat za účelem splacení dluhů</b><br><br><small>Prodali jsme dům a odjeli.</small>
<b>send off for something</b><br><br><small>She sent off for details about her holiday.</small>
<b>písemně si něco vyžádat</b><br><br><small>Písemně si vyžádala podrobnosti o své dovolené.</small>
<b>set out</b><br><br><small>The explorers set out for the South Pole after years of preparation.</small>
<b>vyrazit, odjet (na výlet apod.)</b><br><br><small>Výzkumníci vyrazili k jižnímu pólu po letech příprav.</small>
<b>settle down</b><br><br><small>My mother thinks I am getting old and should settle down soon.</small>
<b>usadit se</b><br><br><small>Matka si myslí, že stárnu a že bych se měl brzy usadit.</small>
<b>settle for something</b><br><br><small>I'd like a blue car, but I'll settle for a white one.</small>
<b>spokojit se s</b><br><br><small>Rád bych modré auto, ale spokojím se s bílým.</small>
<b>settle in</b><br><br><small>I hope you can settle in quickly.</small>
<b>zvyknout si, zabydlet se</b><br><br><small>Doufám, že si tady rychle zvykneš.</small>
<b>sleep over/ at</b><br><br><small>I slept over at Margaret's last night.</small>
<b>přespat, strávit noc</b><br><br><small>Minulou noc jsem přespal u Markéty.</small>
<b>slip out (1)</b><br><br><small>The news of their wedding slipped out.</small>
<b>proklouznout, dostat se ven (informace, tajemství)</b><br><br><small>Zpráva o jejich svatbě se dostala ven.</small>
<b>slip out (2)</b><br><br><small>I slipped out through the bathroom window to avoid paying.</small>
<b>vytratit se, nenápadně zmizet</b><br><br><small>Zmizel jsem koupelnovým oknem, abych se vyhnul placení.</small>
<b>stand by somebody</b><br><br><small>I know my father will stand by me.</small>
<b>stát při někom</b><br><br><small>Vím, že můj otec bude stát při mně.</small>
<b>stick to</b><br><br><small>If you decide to go, please stick to it.</small>
<b>držet se (plánu, dohody)</b><br><br><small>Jestliže se rozhodneš jet, prosím neměň to.</small>
<b>stop over</b><br><br><small>We need to stop over in Dubai.</small>
<b>zastavit se někde, udělat přestávku v cestě</b><br><br><small>Musíme se zastavit v Dubaji.</small>
<b>take in (2)</b><br><br><small>This dress is too big. I need to take it in.</small>
<b>zúžit (kalhoty, šaty apod.)</b><br><br><small>Tyto šaty jsou příliš velké. Potřebuji si je dát zúžit.</small>
<b>take on (1)</b><br><br><small>Our company has taken on a new translator.</small>
<b>přijmout, zaměstnat</b><br><br><small>Naše společnost přijala nového překladatele.</small>
<b>take on (2)</b><br><br><small>He took on the tobacco companies and won the case.</small>
<b>postavit se (komu, čemu)</b><br><br><small>Postavil se tabákovým společnostem a vyhrál soudní spor.</small>
<b>take to</b><br><br><small>My daughter took to skiing right away, she loves it so much.</small>
<b>dát se na (co), začít s něčím</b><br><br><small>Moji dceru lyžování ihned nadchlo, tolik se jí to líbí.</small>
<b>talk somebody out of something</b><br><br><small>You won't be able to talk me out of it.</small>
<b>vymluvit (co, komu)</b><br><br><small>Nebudeš schopen mi to vymluvit.</small>
<b>tear up</b><br><br><small>The landlord suggested we tear up the lease and agree to another one.</small>
<b>roztrhat</b><br><br><small>Majitel domu navrhl, abychom smlouvu roztrhali a dohodli se na nové.</small>
<b>touch down</b><br><br><small>The plane is due to touch down at Heathrow at 7:30 pm.</small>
<b>bezpečně přistát</b><br><br><small>Letadlo má přistát na letišti Heathrow v 7:30 pm.</small>
<b>track down</b><br><br><small>I've been trying to track down my long-lost uncle for years.</small>
<b>vypátrat, najít</b><br><br><small>Léta se snažím vypátrat svého dávno ztraceného strýce.</small>
<b>turn against</b><br><br><small>I never thought she would turn against me like that.</small>
<b>obrátit se proti (komu)</b><br><br><small>Nikdy jsem si nepomyslel, že se proti mně obrátí takovým způsobem.</small>
<b>turn on</b><br><br><small>I can't believe you would turn on your best friend like that!</small>
<b>pustit se do, zaútočit na, napadnout (koho)</b><br><br><small>Nikdy bych si nepomyslel, že by ses takto obořil na svého nejlepšího přítele!</small>
<b>turn out</b><br><br><small>It turned out to be an excellent holiday.</small>
<b>ukázat se, vyjít / dopadnout (jak)</b><br><br><small>Nakonec z toho byla vynikající dovolená</small>
<b>wear out</b><br><br><small>I'm worn out; I have worked 60 hours this week.</small>
<b>obnosit se, opotřebovat se; vyčerpat se</b><br><br><small>Jsem vyčerpán. Tento týden jsem pracoval 60 hodin.</small>
<b>weigh up</b><br><br><small>He weighed up all the facts, and finally decided to immigrate to Borneo.</small>
<b>zvážit, vzít v úvahu</b><br><br><small>Zvážil všechna fakta a nakonec se rozhodl k emigraci na Borneo.</small>
<b>wind down</b><br><br><small>I wind down after work by going for a bike ride.</small>
<b>uklidnit se, spočinout</b><br><br><small>Po práci jsem si odpočinul vyjížďkou na kole.</small>
<b>wind up (1)</b><br><br><small>I wound up getting lost by turning right instead of left.</small>
<b>skončit, ocitnout se (kde)</b><br><br><small>Nakonec jsem se ztratil, protože jsem odbočil doprava místo doleva.</small>
<b>wind up (2)</b><br><br><small>I wound up the clocks before going to sleep.</small>
<b>natáhnout (hodiny, budík apod.)</b><br><br><small>Natáhnul jsem hodiny, než jsem šel spát.</small>
<b>work out</b><br><br><small>How is your new job working out?</small>
<b>vyvinout se, dopadnout</b><br><br><small>Jak se vyvíjí tvá nová práce?</small>
<b>work up</b><br><br><small>I've worked up such an appetite that I could eat a horse!</small>
<b>vypracovat, zvýšit; vzbudit, vyburcovat</b><br><br><small>Dostal jsem takový hlad, že bych mohl sníst koně!</small>
<b>wrap up (1)</b><br><br><small>They expect to wrap the project up by next week.</small>
<b>dokončit, dodělat</b><br><br><small>Předpokládají, že ten projekt dokončí koncem týdne.</small>
<b>wrap up (2)</b><br><br><small>I need to wrap the present up before the party.</small>
<b>zabalit (co)</b><br><br><small>Potřebuji zabalit ten dárek před tím večírkem.</small>
<b>back down</b><br><br><small>He backed down from his strong position and decided to give the employees a pay rise.</small>
<b>stáhnout se zpět, ustoupit</b><br><br><small>Ustoupil ze svého neoblomného stanoviska a rozhodl se zaměstnancům zvýšit plat.</small>
<b>bail out</b><br><br><small>The company was bailed out by an emergency loan.</small>
<b>zachránit, podržet</b><br><br><small>Společnost zachránila mimořádná půjčka.</small>
<b>bear on</b><br><br><small>The performance of the economy bears directly on the performance of the company.</small>
<b>souviset s čím, týkat se čeho</b><br><br><small>Výkonnost ekonomiky má přímý vliv na produkci společnosti.</small>
<b>bear up under</b><br><br><small>The company bore up well under the pressure of higher interest rates.</small>
<b>odolat čemu, odolávat čemu</b><br><br><small>Společnost dobře odolávala tlaku vyšších úrokových sazeb.</small>
<b>bottom out</b><br><br><small>House prices bottomed out in the Summer of 2003.</small>
<b>být nejníže, dosáhnout minima</b><br><br><small>Ceny domů dosáhly minima v létě roku 2003.</small>
<b>bounce back</b><br><br><small>Share prices bounced back after the finish of the war.</small>
<b>vzchopit se, odrazit se</b><br><br><small>Po válce ceny akcií znovu prudce stouply.</small>
<b>break down (2)</b><br><br><small>We should break down the sales figures and see who's buying what.</small>
<b>rozepsat, specifikovat</b><br><br><small>Měli bychom rozepsat údaje o prodeji a zjistit, kdo co kupuje.</small>
<b>break even</b><br><br><small>After a difficult year, our company only just broke even.</small>
<b>vyjít, vycházet bez zisku i ztráty</b><br><br><small>Po obtížném roce naše společnost nevykazovala zisk ani ztrátu.</small>
<b>break in on</b><br><br><small>Sorry to break in on the meeting but something very urgent has come up.</small>
<b>přerušit, vyrušit (koho, co)</b><br><br><small>Omlouvám se za přerušení schůze, přišlo něco velmi naléhavého.</small>
<b>break into</b><br><br><small>Last year we broke into the Polish IT market.</small>
<b>dostat se do, proniknout (kam)</b><br><br><small>Minulý rok jsme pronikli na polský trh s informačními technologiemi.</small>
<b>break off</b><br><br><small>We broke off negotiations with the company last week.</small>
<b>přerušit, zrušit, ukončit co</b><br><br><small>Minulý týden jsme přerušili jednání se společností.</small>
<b>break up</b><br><br><small>National Semiconductor is to be broken up into three companies.</small>
<b>rozejít se, rozdělit</b><br><br><small>National Semiconductor se má rozdělit na tři společnosti.</small>
<b>bring about</b><br><br><small>Higher inflation has brought about a rise in interest rates.</small>
<b>přivodit, vyvolat, způsobit co</b><br><br><small>Vyšší inflace způsobila zvýšení úrokových sazeb.</small>
<b>bring down</b><br><br><small>We need to bring down our prices in order to be more competitive.</small>
<b>srazit, snížit co</b><br><br><small>Potřebujeme snížit naše ceny, abychom byli více konkurenceschopní.</small>
<b>bring out</b><br><br><small>Sony have brought out a new play station.</small>
<b>ukázat, vylákat ven, vydat</b><br><br><small>Sony uvedla na trh novou herní konzolu.</small>
<b>build up (2)</b><br><br><small>The company was built up from nothing by my father.</small>
<b>vybudovat, vytvořit, budovat</b><br><br><small>Společnost vybudoval z ničeho můj otec.</small>
<b>buy out</b><br><br><small>Our financial pian this year is to buy out the smaller share holders.</small>
<b>vyplatit koho</b><br><br><small>Naším finančním plánem pro tento rok je vyplatit drobné akcionáře.</small>
<b>buy up</b><br><br><small>We bought up all the land we could.</small>
<b>skoupit</b><br><br><small>Skoupili jsme všechny pozemky, které jsme koupit mohli.</small>
<b>call for</b><br><br><small>Poor economic times call for a tight budget.</small>
<b>vyžadovat co, žádat o něco</b><br><br><small>Špatné ekonomické období si vyžaduje omezený rozpočet.</small>
<b>call in</b><br><br><small>We need to call in an advisor to help us with this problem.</small>
<b>přivolat, zvát, pozvat</b><br><br><small>Musíme si přizvat poradce, aby nám s tím problémem pomohl.</small>
<b>call off</b><br><br><small>Today's meeting was called off by the chairman.</small>
<b>odvolat, stornovat, zastavit co</b><br><br><small>Dnešní schůze byla odvolána předsedou.</small>
<b>call on</b><br><br><small>You can call on me if you have a problem.</small>
<b>zajít (ke komu)</b><br><br><small>Můžeš zajít za mnou, jestli budeš mít problém.</small>
<b>close down</b><br><br><small>The subsidary company was closed down because it was unprofitable.</small>
<b>zavřít, zastavit provoz</b><br><br><small>Dceřinná společnost byla zrušena, protože nebyla výdělečná.</small>
<b>come about</b><br><br><small>An increase in sales came about due to an increase in marketing.</small>
<b>dojít k čemu, stát se, přihodit se</b><br><br><small>Došlo ke zvýšení prodeje, díky rozšíření marketingu.</small>
<b>come along</b><br><br><small>The new project is coming along well.</small>
<b>dařit se</b><br><br><small>Nový projekt postupuje dobře dopředu.</small>
<b>come into</b><br><br><small>He came into a lot of money when his parents died.</small>
<b>přijít si na</b><br><br><small>Přišel k mnoha penězům, když jeho rodiče zemřeli.</small>
<b>come out</b><br><br><small>A new lightweight CD player has come out onto the market.</small>
<b>vyjít, vycházet, vyrazit</b><br><br><small>Nový lehký přehrávač CD disků přišel na trh.</small>
<b>comment on</b><br><br><small>I would like your comments on today's meeting, when you have time.</small>
<b>kritizovat, komentovat</b><br><br><small>Rád bych slyšel tvé poznámky k dnešní schůzi, až budeš mít čas.</small>
<b>count down</b><br><br><small>We've started the count down to launching ourselves on the stock market.</small>
<b>odpočítávat</b><br><br><small>Začali jsem odpočítávat uvedení naší firmy na akciový trh.</small>
<b>count in</b><br><br><small>When working out expenses, you need to count in the cost of salaries.</small>
<b>započítat</b><br><br><small>Až budeš zpracovávat výdaje, musíš započítat náklady na výplaty.</small>
<b>count out</b><br><br><small>When calculating profit margins, you need to count out production costs.</small>
<b>nepočítat (s něčím, někým), odpočítat</b><br><br><small>Až budeš počítat ziskovou marži, musíš odpočítat výrobní náklady.</small>
<b>count up</b><br><br><small>When we counted up all the costs, we found we were over budget.</small>
<b>sečíst, spočítat</b><br><br><small>Když jsme sečetli všechny náklady, zjistili jsme, že jsme překročili rozpočet.</small>
<b>cross out</b><br><br><small>This part of the report needs to be crossed out and written again.</small>
<b>proškrtnout, přeškrtnout, vyškrtnout</b><br><br><small>Tato část zprávy se musí vyškrtnout a napsat znovu.</small>
<b>cut back on</b><br><br><small>In order to raise profits we need to cut back on costs.</small>
<b>redukovat, snížit, zmenšit</b><br><br><small>Abychom zvýšili zisky, musíme snížit náklady.</small>
<b>die away/down</b><br><br><small>The popularity of mobile phones is beginning to die down.</small>
<b>doznívat, hasnout, utichnout, slábnout</b><br><br><small>Oblíbenost mobilních telefonů začíná slábnout.</small>
<b>draw up</b><br><br><small>The members of the board drew up a new financial plan.</small>
<b>sestavit, načrtnout, koncipovat</b><br><br><small>Členové představenstva sestavili nový finanční plán.</small>
<b>drive down</b><br><br><small>Sales were driven down by a decrease in consumer spending.</small>
<b>snižovat</b><br><br><small>Prodej se snížil kvůli poklesu výdajů spotřebitelů.</small>
<b>drive up</b><br><br><small>Profits were driven up by a fall in costs.</small>
<b>zvyšovat</b><br><br><small>Zisky byly zvýšeny díky poklesu nákladů.</small>
<b>drum up</b><br><br><small>James drummed up new business by phoning his database of clients.</small>
<b>shánět podporu</b><br><br><small>James rozjel nové obchody, když obtelefonoval databázi svých klientů.</small>
<b>fall back on</b><br><br><small>Companies should always keep a financial reserve to fall back on in times of trouble.</small>
<b>uchýlit se k (z nouze)</b><br><br><small>Společnosti by si vždy měly nechávat finanční rezervu, se kterou by mohly počítat v období potíží.</small>
<b>fall off</b><br><br><small>There was a fall off in demand during the last quarter.</small>
<b>opadávat, poklesnout, spadnout, upadat</b><br><br><small>V minulém čtvrtletí klesla poptávka.</small>
<b>fall through</b><br><br><small>The deal fell through at the last moment.</small>
<b>neuspět, nezdařit se, propadnout, skončit fiaskem</b><br><br><small>Obchod skončil fiaskem na poslední chvíli.</small>
<b>figure out</b><br><br><small>The accountant couldn't figure out where the money had gone to.</small>
<b>přijít čemu na kloub, vyčíslit, vypočítat, vyřešit</b><br><br><small>Účetní nemohl přijít na to, kam se ty peníze poděly.</small>
<b>fill in for</b><br><br><small>Mrs. Thompson's secretary had to fill in for Mr. Smith's secretary who was off sick.</small>
<b>zaskočit, zastoupit</b><br><br><small>Sekretářka pana Thompsona musela zastoupit sekretářku pana Smitha, která byla nemocná.</small>
<b>get across</b><br><br><small>The company tried to get across a strong image in its advertising.</small>
<b>sdělovat, vyjádřit</b><br><br><small>Společnost se ve své reklamní kampani pokusila prezentovat silnou image.</small>
<b>get ahead</b><br><br><small>We need to try and get ahead with this project and finish it on time.</small>
<b>být úspěšný, dostat se dopředu, mít úspěch</b><br><br><small>Musíme se snažit pohnout s tím projektem a dokončit jej včas.</small>
<b>get ahead of</b><br><br><small>The launch of our new products will help us get ahead of our competitors.</small>
<b>předehnat koho, dostat se dopředu před koho</b><br><br><small>Uvedení našeho nového produktu na trh nám pomůže předehnat konkurenci.</small>
<b>get around/round</b><br><br><small>There's no way of getting round paying taxes in most countries.</small>
<b>obejít co</b><br><br><small>Ve většině zemí není možné vyhnout se placení daní.</small>
<b>get down to</b><br><br><small>We need to get down to the issue of costs.</small>
<b>dát se do</b><br><br><small>Musíme se pustit do otázky nákladů.</small>
<b>get round to</b><br><br><small>I didn't have time to get round to phoning the client.</small>
<b>mít čas na něco, mít možnost</b><br><br><small>Neměl jsem čas dostat se k tomu, abych zatelefonoval klientovi.</small>
<b>go back on</b><br><br><small>He went back on his word to pay us on time.</small>
<b>vzdát se, nedodržet</b><br><br><small>Nedodržel svoje slovo, že nám včas zaplatí.</small>
<b>go under</b><br><br><small>Thousands of smali companies went under during the last recession.</small>
<b>zkrachovat, klesnout, zaniknout</b><br><br><small>Tisíce malých společností zkrachovaly během poslední recese.</small>
<b>hold off</b><br><br><small>We should hold off the launch of the new product until the marketing department is ready.</small>
<b>odkládat, zdržovat, vyčkávat</b><br><br><small>Měli bychom pozdržet uvedení novéno produktu, dokud nebude marketingové oddělení připraveno.</small>
<b>hold out</b><br><br><small>Sometimes, in a negotiation, it is better to hold out for a better deal.</small>
<b>vytrvat, neustoupit</b><br><br><small>Někdy je při jednání lepší neustoupit a dosáhnout lepší dohody.</small>
<b>keep down</b><br><br><small>Interest rates have risen to help keep down inflation.</small>
<b>držet dole, potlačovat, tlačit dolů</b><br><br><small>Úrokové sazby stouply, aby pomohly držet dole inflaci.</small>
<b>kick off</b><br><br><small>The meeting kicks off at 5.</small>
<b>začít</b><br><br><small>Schůze začíná v 5 hodin.</small>
<b>kick in</b><br><br><small>Sales improved when the effects of the marketing campaign kicked in.</small>
<b>dostavit se, začít</b><br><br><small>Prodej se zlepšil, když se dostavily účinky marketingové kampaně.</small>
<b>kick out</b><br><br><small>The company promised to kick corruption out of its organisation.</small>
<b>vykopnout, vyhazovat</b><br><br><small>Společnost přislíbila, že ve své organizaci zatočí s korupcí.</small>
<b>let up</b><br><br><small>There was a let up in the rise of unemployment as more people found work last month.</small>
<b>ulevit, přestat, ustávat</b><br><br><small>Růst nezaměstnanosti zvolnil, jelikož si mnoho lidí našlo minulý měsíc práci.</small>
<b>make out</b><br><br><small>How did you make out with preparing the report?</small>
<b>postupovat, dělat pokroky</b><br><br><small>Jak postupuješ s přípravou té zprávy?</small>
<b>mark down</b><br><br><small>Prices were marked down to attract more customers.</small>
<b>zlevnit, snížit cenu</b><br><br><small>Ceny byly sníženy, aby se přilákalo více zákazníků.</small>
<b>move over</b><br><br><small>The CEO moved over to allow a younger person to run the company.</small>
<b>posunout se, vzdát se místa</b><br><br><small>Generální ředitel se vzdal svého místa, aby umožnil mladšímu člověku vést společnost.</small>
<b>pan out</b><br><br><small>How did your meeting with the client pan out?</small>
<b>vyjít, mít úspěch</b><br><br><small>Jak dopadlo tvé jednání s klientem?</small>
<b>pick up</b><br><br><small>Sales started to pick up last month.</small>
<b>chytit, oživit se</b><br><br><small>Minulý měsíc se prodej začal oživovat.</small>
<b>play down</b><br><br><small>The company tried to play down its recent financial problems.</small>
<b>snižovat význam čeho, bagatelizovat</b><br><br><small>Společnost se snažila bagatelizovat své současné finanční problémy.</small>
<b>pull down</b><br><br><small>Our profits are being pulled down by a rise in costs.</small>
<b>stahovat, stáhnout</b><br><br><small>Naše zisky jsou snižovány stoupajícími výdaji.</small>
<b>push across</b><br><br><small>In the meeting, she tried to push across her ideas for reform.</small>
<b>přesvědčovat o čem, prosazovat co</b><br><br><small>Na schůzi se pokoušela prosadit své představy o reformě.</small>
<b>push forward</b><br><br><small>The date of the meeting was pushed forward by one week.</small>
<b>odstrčit, posunout</b><br><br><small>Termín schůzky byl posunut o týden.</small>
<b>put aside</b><br><br><small>We need to put aside part of our budget to cover the costs of moving.</small>
<b>odložit, uložit, ušetřit</b><br><br><small>Musíme dát část rozpočtu stranou na pokrytí výdajů na stěhování.</small>
<b>put away</b><br><br><small>Each month she put away some money for her holiday.</small>
<b>dát stranou, dát pryč</b><br><br><small>Každý měsíc si odložila nějaké peníze na dovolenou.</small>
<b>put forward</b><br><br><small>In this meeting, I want to put forward my plans for restructuring.</small>
<b>navrhnout, ukázat, předložit, vystoupit s čím</b><br><br><small>Na této schůzi chci předložit své plány na rekonstrukci.</small>
<b>rule out</b><br><br><small>We should never rule out the possibility of becoming a public stock company.</small>
<b>nepřipustit, vyloučit</b><br><br><small>Nikdy bychom neměli vyloučit možnost stát se akciovou společností.</small>
<b>run against</b><br><br><small>John Kerry ran against George Bush in the American election.</small>
<b>kandidovat proti, jít proti</b><br><br><small>John Kerry kandidoval proti Georgovi Bushovi v amerických volbách.</small>
<b>run for</b><br><br><small>George Hambledon is running for company president this year.</small>
<b>kandidovat na</b><br><br><small>George Hambledon letos kandiduje na prezidenta společnosti.</small>
<b>send back</b><br><br><small>Our budget plan was sent back to us by the finance department.</small>
<b>odbýt, odeslat</b><br><br><small>Finanční oddělení nám vrátilo náš rozpočtový plán.</small>
<b>settle on</b><br><br><small>At the end of the negotiations, both parties settled on a fair price.</small>
<b>dohodnout se na, ustálit se na</b><br><br><small>Na konci jednání se obě strany dohodli na rozumné ceně.</small>
<b>settle up</b><br><br><small>At the end of the day's trading, the buyers and sellers settled up their accounts.</small>
<b>vyrovnat</b><br><br><small>Na konci účetního dne kupující a prodávající uzavřeli svoje účty.</small>
<b>shake up</b><br><br><small>There was a big shake up in the company's top managment.</small>
<b>natřást, zamíchat, zatřást, vytřásat</b><br><br><small>Ve vedení společnosti došlo k velkému otřesu.</small>
<b>share out</b><br><br><small>Profits were shared out between the investors.</small>
<b>rozdělit</b><br><br><small>Zisky byly rozděleny mezi investory.</small>
<b>show up</b><br><br><small>The money still hasn't shown up on my account.</small>
<b>dostavit se, přijít, objevit se</b><br><br><small>Ty peníze se stále neobjevily na mém účtu.</small>
<b>shut off</b><br><br><small>The bank shut off their lines of credit.</small>
<b>vypnout, uzavřít, zastavit</b><br><br><small>Banky zastavily poskytování úvěrů</small>
<b>sign over</b><br><br><small>The goods were signed over to the exporter.</small>
<b>přepsat na koho</b><br><br><small>Zboží bylo přepsáno na vývozce.</small>
<b>slim down</b><br><br><small>The workforce of the company needs to be slimmed down by 500 people.</small>
<b>zeštíhlet</b><br><br><small>Je nutné zredukovat pracovní síly společnosti o 500 lidí.</small>
<b>slow up</b><br><br><small>The economic recovery has started to slow up.</small>
<b>zdržet zpomalit, zvolnit</b><br><br><small>Zotavování ekonomiky se začalo zpomalovat.</small>
<b>sold off</b><br><br><small>The company was sold off cheaply to an unkown investor.</small>
<b>odprodat, vyprodat</b><br><br><small>Společnost byla levně odprodána neznámému investorovi.</small>
<b>spell out</b><br><br><small>The manager spelt out exactly what was expected of the new employee.</small>
<b>hláskovat, podat po lopatě, vysvětlit detailně</b><br><br><small>Manažer detailně vysvětlil, co se od nového zaměstnance očekává.</small>
<b>spread out</b><br><br><small>A good portfolio keeps its investments spread out over different sectors.</small>
<b>rozprostírat se, rozvinout se</b><br><br><small>Dobré portfolio má své investice rozloženy do různých sektorů.</small>
<b>stand for</b><br><br><small>Our company stands for excellence, efficiency and quality.</small>
<b>stavět se za co, znamenat co</b><br><br><small>Naše společnost znamená dokonalost, výkonnost a kvalitu.</small>
<b>stand in for someone</b><br><br><small>Bob is standing in for Mrs Jones, our teacher, today.</small>
<b>suplovat za koho</b><br><br><small>Bob dnes supluje za našeho učitele.</small>
<b>stand up for</b><br><br><small>Unions stand up for workers rights.</small>
<b>postavit se za, hájit něco</b><br><br><small>Odbory se postavily za práva pracujících.</small>
<b>stand up to</b><br><br><small>The company's finances stood up well to a rise in interest rates.</small>
<b>odolat čemu</b><br><br><small>Společnost dobře odolávala zvýšení úrokových sazeb.</small>
<b>step aside</b><br><br><small>She stepped aside from her position to let a more experienced person take control.</small>
<b>odstoupit</b><br><br><small>Odstoupila ze svého místa, aby řízení mohla převzít zkušenější osoba.</small>
<b>take away</b><br><br><small>We need to take away legal costs from the final profits.</small>
<b>odnést, odvést, odvézt, odejmout</b><br><br><small>Z konečného zisku musíme odečíst právní výlohy.</small>
<b>take over (1)</b><br><br><small>He took over control of the project when it started to go wrong.</small>
<b>převzít, převzít moc</b><br><br><small>Ujal se řízení projektu, když se začal kazit.</small>
<b>take over (2)</b><br><br><small>The company was taken over by a foreign investor.</small>
<b>převzít</b><br><br><small>Společnost převzal zahraniční investor.</small>
<b>tear down</b><br><br><small>We need to tear down the bureaucratic procedures in this company.</small>
<b>strhnout, zbourat, kompletně rozložit</b><br><br><small>Musíme skoncovat s byrokratickými metodami v této společnosti.</small>
<b>touch on</b><br><br><small>During the meeting she briefly touched on the issue of pay rises.</small>
<b>zmínit se, naťuknout</b><br><br><small>Během schůze se krátce dotkla otázky zvýšení platů.</small>
<b>try out</b><br><br><small>We're trying out a new IT system at the moment.</small>
<b>zkoušet si, vyzkoušet důkladně</b><br><br><small>Momentálně testujeme IT systém.</small>
<b>turn around</b><br><br><small>The new finance manager turned around the company's profit margins in only three months.</small>
<b>obrátit, obrátit se</b><br><br><small>Nový finanční ředitel obrátil ziskovou marži společnosti za pouhé tři měsíce.</small>
<b>turn out</b><br><br><small>Each month we turn out 500 CD ROMs.</small>
<b>vyjít, vyrábět</b><br><br><small>Každý měsíc vyrobíme 500 CD ROM disků.</small>
<b>ask out</b><br><br><small>He was too shy to ask her out on a date.</small>
<b>pozvat</b><br><br><small>Byl příliš nesmělý na to, aby ji pozval na rande.</small>
<b>bang out</b><br><br><small>The artists banged out ten pictures a day.</small>
<b>rychle vyhotovit</b><br><br><small>Ten malíř chrlil deset obrazů denně.</small>
<b>battle out</b><br><br><small>They battled out the issue of price in the report.</small>
<b>dovést do konce spor, hádku; vybojovat (co)</b><br><br><small>Dovedli do konce spor o otázku ceny ve zprávě.</small>
<b>be down</b><br><br><small>Chris is down at the moment, he lost his job last week.</small>
<b>být deprimovaný, vyčerpaný</b><br><br><small>Chris je teď v depresi, protože minulý týden přišel o práci.</small>
<b>be up to</b><br><br><small>I wasn't up to the job, so they fired me.</small>
<b>být schopen</b><br><br><small>Na tu práci jsem moc nebyl, a tak mě vyhodili.</small>
<b>beat up</b><br><br><small>He was beaten up by skinheads at the weekend.</small>
<b>zmlátit, ztlouct</b><br><br><small>O víkendu ho zmlátili skini.</small>
<b>blow in</b><br><br><small>She blew into town for a few days.</small>
<b>náhle vyrazit, dorazit (kam)</b><br><br><small>Na pár dní vyrazila do města.</small>
<b>blow over</b><br><br><small>Don't worry, the problem will blow over soon.</small>
<b>přejít, přejde</b><br><br><small>Buď v klidu. Brzy to přejde.</small>
<b>blow away</b><br><br><small>I was blown away by the news of the pregnancy.</small>
<b>šokovat, otřást (kým)</b><br><br><small>Byl jsem v šoku z té zprávy o jejím těhotensví.</small>
<b>bomb out</b><br><br><small>He bombed out of the course because it was too much hard work.</small>
<b>vyletět (ze zkoušky)</b><br><br><small>Z toho kurzu vyletěl, protože to bylo nad jeho síly.</small>
<b>be bowled over</b><br><br><small>I was bowled over by the news of the pregnancy.</small>
<b>převálcován, šokován</b><br><br><small>Když jsem se dozvěděl, že je těhotná, hodně mě to vzalo.</small>
<b>bundle up</b><br><br><small>He was bundled up and put in the back of the car.</small>
<b>sbalit</b><br><br><small>Zabalili ho a dali dozadu do auta.</small>
<b>burn up</b><br><br><small>A house can burn up all your spare money.</small>
<b>rychle spotřebovat</b><br><br><small>Dům může spolykat všechny tvé úspory.</small>
<b>catch on</b><br><br><small>WAP phones haven't really caught on.</small>
<b>chytit se</b><br><br><small>WAP telefony se moc nechytly.</small>
<b>chat up</b><br><br><small>That man over there keeps chatting up your girlfriend.</small>
<b>balit koho</b><br><br><small>Tamhleten chlap se pořád snaží sbalit tvou holku.</small>
<b>chew up</b><br><br><small>The ATM machine chewed up my bank card.</small>
<b>zničit, rozžvýkat, mechanicky poškodit</b><br><br><small>Ten bankomat mi zničil kartu.</small>
<b>chip in</b><br><br><small>Could you chip in and give some money towards the present, please?</small>
<b>přispět, přispívat</b><br><br><small>Mohl bys prosím přispět a dát nějaké peníze na ten dárek?</small>
<b>churn up</b><br><br><small>There's no need to churn up the past. Let's forget it.</small>
<b>čeřit, rozvířit</b><br><br><small>Není důvod přehrabovat se v minulosti.</small>
<b>clamp down</b><br><br><small>The government is clamping down on smoking in public places.</small>
<b>zakázat, omezovat</b><br><br><small>Vláda činí přítrž kouření na veřejnosti.</small>
<b>close in on</b><br><br><small>The police are beginning to close in on the killer.</small>
<b>přibližovat se, obkličovat</b><br><br><small>Policie se začíná přibližovat k vrahovi.</small>
<b>comb through</b><br><br><small>They combed through the records trying to find the mistake.</small>
<b>probírat se skrz</b><br><br><small>Procházeli nahrávky a snažili se najít chybu.</small>
<b>come down on</b><br><br><small>The school started to come down on people being late.</small>
<b>trestat, postihovat</b><br><br><small>Škola začala postihovat opozdilce.</small>
<b>come off</b><br><br><small>The plan came off brilliantly.</small>
<b>vydařit se</b><br><br><small>Plán vyšel skvěle.</small>
<b>cover up</b><br><br><small>She tried to cover up her crimes by lying.</small>
<b>zakrýt, ututlat</b><br><br><small>Zkoušela zakrýt své zločiny lží.</small>
<b>crash out</b><br><br><small>The team crashed out of the competition in the first round.</small>
<b>zkolabovat, zhroutit se</b><br><br><small>Družstvo vypadlo z turnaje v prvním kole.</small>
<b>creep up to</b><br><br><small>Some people try to creep up to their bosses.</small>
<b>šplhat nahoru, podlézat</b><br><br><small>Někteří lidé se snaží podlézat svým nadřízeným.</small>
<b>cry out for</b><br><br><small>This car is crying out to be cleaned.</small>
<b>křičet po, řvát po</b><br><br><small>Tohle auto přímo volá po umytí.</small>
<b>cry over</b><br><br><small>It's no good crying over your mistakes.</small>
<b>oplakávat, naříkat nad</b><br><br><small>Nemá smysl plakat nad chybami.</small>
<b>cut in on</b><br><br><small>The sports car cut in on me at the traffic lights.</small>
<b>předjet, vjet před</b><br><br><small>Ten sporťák mě předjel na semaforech.</small>
<b>dish out</b><br><br><small>Bob dished out over $500 for repairing his car.</small>
<b>zaplatit, vypláznout (peníze)</b><br><br><small>Bob vypláznul přes 500 dolarů za opravu svýho auta.</small>
<b>do away with</b><br><br><small>The government has done away with the law against piracy.</small>
<b>zbavit se, odhodit, sprovodit ze světa</b><br><br><small>Protipirátský zákon dala vláda k ledu.</small>
<b>do in</b><br><br><small>Shopping in large supermarkets does my head in.</small>
<b>oddělat, ničit</b><br><br><small>Nakupování v supermarketech mě ničí.</small>
<b>doze off</b><br><br><small>I dozed off while watching the film.</small>
<b>usnout</b><br><br><small>Na chvilku jsem při tom filmu usnul.</small>
<b>dress something up</b><br><br><small>He dressed up the deal to make it sound better than it was.</small>
<b>přikrášlit, zkrášlit</b><br><br><small>Vylepšil tu smlouvu tak, že zněla lépe než před tím.</small>
<b>dress down</b><br><br><small>I like to dress down at the weekends and wear jeans.</small>
<b>převléknout se, nosit neformální oblečení</b><br><br><small>O víkendech rád chodím jen tak v džínách.</small>
<b>dressing down</b><br><br><small>She got a dressing down from her boss for being late.</small>
<b>pokárání</b><br><br><small>Šéf jí pokáral za pozdní příchod.</small>
<b>dumb down</b><br><br><small>The report needs to be dumbed down so people can understand it easier.</small>
<b>zjednodušit</b><br><br><small>Ta zpráva musí být zjednodušena, aby jí lidé lépe rozuměli.</small>
<b>eye up</b><br><br><small>He eyed up the girl from across the bar.</small>
<b>okukovat, sjíždět pohledem</b><br><br><small>Pokukoval po dívce za barem.</small>
<b>fall for</b><br><br><small>She fell for him the moment she saw him.</small>
<b>zamilovat se</b><br><br><small>Zamilovala se do něj na první pohled.</small>
<b>fall in love</b><br><br><small>I fell in love with her when I was still at university.</small>
<b>zamilovat se</b><br><br><small>Zamiloval jsem se do ní, když jsem byl ještě na univerzitě.</small>
<b>fall out</b><br><br><small>They fell out over money.</small>
<b>rozejít se</b><br><br><small>Rozešli se kvůli penězům.</small>
<b>fend off</b><br><br><small>We needed to fend off our competitors to land the contract.</small>
<b>zahnat, zapudit, odrazit (koho)</b><br><br><small>Museli jsme odrazit konkurenci, abychom uzavřeli tu dohodu.</small>
<b>fight against something</b><br><br><small>Many people are joining the fight against the war.</small>
<b>odpor, boj proti něčemu</b><br><br><small>Mnoho lidí se připojuje k odporu proti válce.</small>
<b>fight off</b><br><br><small>She fought off her attacker and escaped down the stairs.</small>
<b>odrazit (koho), ubránit se</b><br><br><small>Přemohla útočníka a utekla dolů po schodech.</small>
<b>fight over</b><br><br><small>They fought over the children after the divorce.</small>
<b>hádat se, bojovat o (co)</b><br><br><small>Po rozvodu se hádali o děti.</small>
<b>fish out</b><br><br><small>We need to fish out all the bugs from the system.</small>
<b>vychytat (chyby)</b><br><br><small>Ten systém ještě potřebuje vychytat mouchy.</small>
<b>fix up</b><br><br><small>We've going to fix up the living room when we get back from holiday.</small>
<b>dát do pořádku, připravit</b><br><br><small>Až se vrátíme z dovolené, dáme do pořádku ten obývák.</small>
<b>frighten away</b><br><br><small>You'll frighten away the customers being dressed like that.</small>
<b>vystrašit, odradit</b><br><br><small>V takovémhle oblečení odradíš všechny zákazníky.</small>
<b>gang up</b><br><br><small>The other children all ganged up on him at school.</small>
<b>spolčit se proti</b><br><br><small>Ostatní děti se proti němu spolčily.</small>
<b>get away with</b><br><br><small>You can't let him get away with it. You must tell the police.</small>
<b>uniknout, vyváznout</b><br><br><small>Nemůžeš ho s tím nechat utéct. Musíš to oznámit na policii.</small>
<b>get up to</b><br><br><small>What did you get up to on your holiday?</small>
<b>provádět, dělat</b><br><br><small>Co jsi to prováděl o dovolené?</small>
<b>go for</b><br><br><small>I'd go for the blue one if I was you.</small>
<b>jít pro, brát, vybrat si</b><br><br><small>Být tebou, vybral bych si ten modrý.</small>
<b>go in for</b><br><br><small>What sort of sports do you go in for?</small>
<b>preferovat, mít rád</b><br><br><small>Jaký sport máš rád?</small>
<b>hang around</b><br><br><small>Could you hang around for a while? I need to finish some work.</small>
<b>flákat se, okounět, poflakovat se, potloukat se</b><br><br><small>Můžeš chvilku počkat? Musím ještě něco dodělat.</small>
<b>hanker after</b><br><br><small>He still hankers after his dead wife.</small>
<b>bažit po, toužit po</b><br><br><small>Pořád se mu stýská po jeho zesnulé ženě.</small>
<b>hit on</b><br><br><small>I think you've hit on the answer.</small>
<b>přijít na (co), kápnout na (co)</b><br><br><small>Myslím, žes na to kápnul.</small>
<b>hit out at</b><br><br><small>There's no need to hit out at me just because you've stopped smoking.</small>
<b>být nepříjemný, ulevovat si na někoho</b><br><br><small>Není důvod, abys byl na mě nepříjemný jenom proto, že jsi přestal kouřit.</small>
<b>jot down</b><br><br><small>Just a moment and I will jot down your telephone number.</small>
<b>poznamenat si</b><br><br><small>Chviličku, poznamenám si vaše číslo.</small>
<b>kick up</b><br><br><small>She kicked up a big fuss over her lost luggage.</small>
<b>způsobit, ztropit</b><br><br><small>Ztropila scénu kvůli ztrátě svých zavazadel.</small>
<b>kiss up to</b><br><br><small>He kisses up to his boss, hoping to get a promotion.</small>
<b>lézt do zadku, podlézat</b><br><br><small>Leze šéfovi do zadku a doufá že bude povýšen.</small>
<b>leap into something</b><br><br><small>Don't leap into getting a loan before you've read all about it.</small>
<b>vrhat se do něčeho</b><br><br><small>Nežeň se zbrkle do půjčky, dokud si o tom všechno nepřečteš.</small>
<b>lighten up</b><br><br><small>Lighten up, will you? You haven't spoken all evening.</small>
<b>nebrat to tak vážně</b><br><br><small>Neber to tak vážně. Za celý večer jsi neřekl ani slovo.</small>
<b>line up</b><br><br><small>I've got an excellent set of parties lined up this month.</small>
<b>připravit, naplánovat si</b><br><br><small>Tenhle měsíc mám naplánovány skvělé večírky.</small>
<b>liven up</b><br><br><small>Her arrival really livened up the party.</small>
<b>obveselit, oživit</b><br><br><small>Její příchod tu párty fakt oživil.</small>
<b>make off with</b><br><br><small>He made off with all the money from the company account.</small>
<b>utéct s něčím bez povolení</b><br><br><small>Zdrhnul se všemi firemními penězi.</small>
<b>nip off/out</b><br><br><small>I'm just nipping out for lunch.</small>
<b>ztratit se, zdrhnout</b><br><br><small>Na chvíli se ztratím na oběd.</small>
<b>palm off</b><br><br><small>He tried to palm off his old broken car onto me.</small>
<b>prodat, podstrčit co komu</b><br><br><small>Zkoušel mi prodat svoje staré rozbité auto.</small>
<b>pick on</b><br><br><small>My boss picks on me and gives me the most difficult work.</small>
<b>zasednout si, dobírat si někoho</b><br><br><small>Šéf si na mě zasedl a dává mi tu nejtěžší práci.</small>
<b>pig out</b><br><br><small>I pigged out at my favourite restaurant last night.</small>
<b>cpát se</b><br><br><small>Včera jsem se nacpal ve svý oblíbený restauraci.</small>
<b>play on</b><br><br><small>He plays on the fact his father is a famous actor.</small>
<b>využívat čeho</b><br><br><small>Využívá toho, že jeho otec je slavný herec.</small>
<b>play up</b><br><br><small>The football player played up his injuries all the time.</small>
<b>zveličovat, simulovat, vyvádět</b><br><br><small>Ten fotbalista celou dobu simuloval.</small>
<b>play up to</b><br><br><small>She plays up to his kind nature.</small>
<b>lichotit; zneužívat</b><br><br><small>Zneužívá jeho laskavé povahy.</small>
<b>put down</b><br><br><small>He put down her suggestions with a sarcastic comment.</small>
<b>pokořit, shodit, shazovat</b><br><br><small>Shodil její návrhy ze stolu s jízlivou poznámkou.</small>
<b>puzzle over</b><br><br><small>She puzzled over his comments for days.</small>
<b>vyřešit, porozumět, pochopit</b><br><br><small>Několik dnů přemýšlela nad jeho připomínkami.</small>
<b>sought after</b><br><br><small>Picasso pictures are highly sought after by art collectors.</small>
<b>vyhledávané, žádoucí</b><br><br><small>Obrazy od Picassa jsou velmi žádány sběrateli.</small>
<b>shop around</b><br><br><small>Let's shop around, so we get a good price.</small>
<b>prohlížet si zboží, hledat (nejvýhodnější cenu)</b><br><br><small>Pojďme se projít po obchodech, abychom našli dobrou cenu.</small>
<b>shut out</b><br><br><small>I felt like I was being shut out of the conversation.</small>
<b>vyloučit, zahradit</b><br><br><small>Připadal jsem si v tom rozhovoru jako páté kolo u vozu.</small>
<b>shut up</b><br><br><small>Shut up about how much money you earn!</small>
<b>být zticha, držet jazyk za zuby, držet hubu</b><br><br><small>Nikomu neříkej, kolik si vyděláváš!</small>
<b>sny away</b><br><br><small>I shy away from company parties.</small>
<b>váhat před, vyhýbat se čemu</b><br><br><small>Firemním večírkům se vyhýbám.</small>
<b>skip off</b><br><br><small>I skipped off from work today.</small>
<b>vynechat, nenavštívit</b><br><br><small>Dnes jsem si dal v práci volno.</small>
<b>skip through</b><br><br><small>I skipped through the boring parts of the book and just read the interesting bits.</small>
<b>profrčet, rychle projet, prolétnout skrze co</b><br><br><small>Nudné části knihy jsem jen tak prolistoval, a soustředil se ty zajímavé.</small>
<b>sleep off</b><br><br><small>She slept off her hangover before going out again.</small>
<b>vyspat se z čeho</b><br><br><small>Než zase vyrazila ven, vyspala se z kocoviny.</small>
<b>smash up</b><br><br><small>He got so angry, he smashed up the television.</small>
<b>rozbít</b><br><br><small>Rozzlobil se tak, že rozmlátil televizi.</small>
<b>stick up for</b><br><br><small>I stuck up for my friend when he was criticized by his employer.</small>
<b>zastat se, zastávat se koho</b><br><br><small>Zastal jsem se kamaráda, když ho šéf kritizoval.</small>
<b>stress out</b><br><br><small>Karl was stressed out by having so much work.</small>
<b>vystresovat, vynervovat</b><br><br><small>Karl byl hodně vynervovaný, protože měl hodně práce.</small>
<b>stumble over</b><br><br><small>I stumbled over some old school photographs in my desk.</small>
<b>narazit na, najít</b><br><br><small>Ve svém stole jsem našel nějaké staré fotky ze školy.</small>
<b>talk back to</b><br><br><small>It's not a good idea to talk back to the police in Thailand.</small>
<b>odmlouvat</b><br><br><small>Odmlouvat policii se v Thajsku nevyplácí.</small>
<b>talk down to</b><br><br><small>Some teachers talk down to learners of English.</small>
<b>ponižovat koho, nadřazovat se nad</b><br><br><small>Někteří učitelé angličtiny na své studenty pohlížejí svrchu.</small>
<b>tell off</b><br><br><small>The teacher told off the student for being late.</small>
<b>kárat někoho, vyhubovat někomu</b><br><br><small>Učitel vynadal studentovi za to, že přišel pozdě.</small>
<b>tell on</b><br><br><small>My colleague told on me for being late.</small>
<b>píchnout na, bonznout na</b><br><br><small>Jeden kolega nabonzoval, že jsem přišel pozdě.</small>
<b>throw up</b><br><br><small>He threw up for days after eating the seafood salad.</small>
<b>zvracet</b><br><br><small>Poté co snědl salát z mořských plodů několik dní zvracel.</small>
<b>tie down</b><br><br><small>People often feel tied down when they have children.</small>
<b>svázaný, uvázaný</b><br><br><small>Lidé se často cítí svázáni když mají děti.</small>
<b>tighten up</b><br><br><small>We need to tighten up on security.</small>
<b>zvýšit</b><br><br><small>Musíme zvýšit ostrahu.</small>
<b>touch up</b><br><br><small>I need to touch up the paint work on the car before selling it.</small>
<b>opravit, upravit</b><br><br><small>Potřebuji opravit lak na autě, než ho prodám.</small>
<b>turn in</b><br><br><small>I'm tired. I think l'll turn in for the night.</small>
<b>jít na kutě, jít spát</b><br><br><small>Jsem unavený. Asi půjdu spát.</small>
<b>turn off</b><br><br><small>I find hairy legs a real turn off.</small>
<b>odradit, odrazující, znechucující</b><br><br><small>Neoholené nohy mě vždycky odradí.</small>
<b>veg out</b><br><br><small>I'm not going to do anything but veg out in front of the television tonight.</small>
<b>vypnout, vydechnout, vegetit, trávit čas pasivně</b><br><br><small>Dneska chci vypnout a jen se dívat na televizi.</small>
<b>water down</b><br><br><small>We need to water down the report to make it less critical.</small>
<b>zmírnit, zředit</b><br><br><small>Měli bychom zmírnit tu zprávu, aby nebyla tak kritická.</small>
<b>wriggle out of something</b><br><br><small>Don't try to wriggle out of working in the garden on Saturday.</small>
<b>vytáčet se z čeho</b><br><br><small>Nepokoušej se vykroutit z té sobotní práce na zahradě.</small>
<b>yell out</b><br><br><small>When she saw the colour of his hair, she yelled out in surprise.</small>
<b>vyjeknout, ječet</b><br><br><small>Vykřikla překvapením, když uviděla barvu jeho vlasů.</small>