• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/40

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

40 Cards in this Set

  • Front
  • Back

κατήρτισαν

καταρτ-ίζω


aor ind act 3rd pl


adjust, put in order, restore,

tote

at this time

ὧδε

in this wise, thus


ὧδε


adv indeclform

οὕτω

in this way

ἄνδρες τῶν παχέων

men of substance

τυγχάνω

happen to be at




ἐτύγχανε - verb 3rd sg imperf ind act

ἐπίτροπος

one to whom the charge of anything is entrusted, steward, trustee, administrator,

γαμβρός

connexion by marriage

κατεῖχε

held

ὅτε

when, at the time when

ἐδέοντο

δέω


lack, miss, stand in need of,




were in need og




verb 3rd pl imperf ind mp

κως

πως!


in any way, at all, by any means

κατέλθοιεν

might return


verb 3rd pl aor opt act

ἐπιλεξάμενος

ἐπιλέγω


reflecting




part sg aor mid masc nom

κατέλθωσι




What is the number, case, mood, tense?

verb 3rd pl aor subj act

σκῆψιν

excuse, pretense

προσέφερε

brought


(carry to)

φερέγγυός

dependable

κατάγειν

to return from exile

ἀεκόντων τῶν τὴν πόλιν ἐχόντων Ναξίων

gen abs


constraining those holding the city- the Naxians

πυνθάνομαι

I understand that

πυνθάνομαι γὰρ ὀκτακισχιλίην ἀσπίδα Ναξίοισι εἶναι καὶ πλοῖα μακρὰ πολλά·

For I understand that there are 8,000 shields with the Naxians and a great many troop ships.

μηχανήσομαι



μηχανάομαι make by art, construct, build




verb 1st sg fut ind mp attic verb 1st sg aor subj mp attic

μηχανήσομαι δὲ πᾶσαν σπουδὴν ποιεύμενος.

I will make every effort to do it.

Ἐπινοέω

I contrive Ἐπινοέω δὲ τῇδε. 5.30.20 Ἀρταφρένης μοι τυγχάνει ἐὼν φίλος·

Ἐπινοέω δὲ τῇδε.


Ἀρταφρένης μοι τυγχάνει ἐὼν φίλος·

I contrive this - Artaphrenes happens to be tome a friend.

ἔχων στρατιήν τε πολλὴν καὶ πολλὰς νέας

possessing both a great army and many ships.

Τοῦτον ὦν δοκέω τὸν ἄνδρα ποιήσειν τῶν ἂν χρηίζωμεν.

This man I expect will do o(f) what we would ask.

προσέθεσαν

προστίθημι




delivered them/handed them




verb 3rd pl aor ind act




(τίθημι to put, stand, place, set)

πρήσσειν

to accomplish





ὑπίσχεσθαι

to promise

δαπάνην

expenses

5.30.25 Ταῦτα ἀκούσαντες οἱ Νάξιοι προσέθεσαν τῷ Ἀρισταγόρῃ πρήσσειν τῇ δύναιτο ἄριστα καὶ ὑπίσχεσθαι δῶρα ἐκέλευον καὶ δαπάνην τῇ στρατιῇ.....

Having heard these things the Naxians handed them to Aristagoras to accomplish it the best he may be able to, and called in him to promise gifts and expenses for the army......

διαλύσοντες

will conclude

ὅταν

whenever

ἐπιφανέωσι

they may appear

ὅταν ἐπιφανέωσι ἐς τὴν Νάξον, πάντα ποιήσειντοὺς Ναξίους τὰ ἂν αὐτοὶ κελεύωσι

whenever they may appear in Naxos the Naxians will do everything they would ask of them,

ὡς αὐτοὶ διαλύσοντες, ἐλπίδας πολλὰς ἔχοντες

as they will pay, having much hope that he will conclude

κω

yet

Τῶν γὰρ νήσων τουτέων τῶν Κυκλάδων οὐδεμίακω ἦν ὑπὸ Δαρείῳ.

For of these islanders the Cyclades, no one was yet under Darius.