Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/216

Click to flip

216 Cards in this Set

  • Front
  • Back
act up
運作不良, 機能失常
be up and running
重新運轉, 啟動
break down
故障
burn out
燒壞

(通常使用在燈泡及其他電器設備上)
fall apart

come apart
解體, 散落

(fall apart用於當某物的原始設計並非會解體時)
(come apart用於物品的原先設計成可以解體)
fall off
掉落, 脫落

(指零件脫離主體時使用)
out of order
故障
turn on
啟動, 開啟

(用在調節水流, 燈光, 音量, 或機械設備)
turn up
增強, 增大 (力度, 音量, 亮度)

(用在微調水流, 燈光, 或聲音量)
turn off,

shut off
關閉

(用在調節水流, 燈光, 音量, 或機械設備)
turn down
關小, 減弱 (音量, 亮度)

(用在微調水流, 燈光, 或聲音量)
be music to someone's ears
對某人而言是好消息
break out in(to) laughter/tears
突然大笑/哭泣
break someone's heart
使某人傷心
burst someone's bubble
戳破某人的好夢
choke up
哽咽
get off one's chest
說出積存已久的真心話或煩惱

(get 之後一定得加受詞)
get to
影響
hard pill to swallow
難以接受的消息
open up
表現出真正的感受或想法

(open up 為不及物動詞常與介係詞 to 及 about 合用)
pour out
暢所欲言, 盡情宣洩
go without saying
很明顯的, 不用提也知道
hare-brained
愚蠢的, 輕率的
jump to conclusions
草率地下定論

(指某人沒有考量到全面因素就下定論, 並且有可能是錯誤的決定)
no rhyme or reason

neither rhyme nor reason
without rhyme or reason
沒有什麼道理或目的
pie in the sky
遙不可及的夢想, 空中樓閣
put the cart before the horse
本末倒置

(指某人將較不重要的事物置於第一重要順位)
put two and two together
推論結果

(只能用 two 不能用其他數字)
stand to reason
合於情理

(常以代名詞 it 為主詞, 後接名詞子句)
burn the candle at both ends
過度操勞
burn the midnight oil
熬夜工作

pull an all-nighter
drag one's feet
拖拖拉拉

(暗示缺乏做事的念頭)
get around to
抽出時間完成

(暗示動作者倦怠, 或行動緩慢)
go all out
盡最大的努力

give it one's all
half-hearted
不熱衷, 不感興趣

half-heartedly (adv.)
keep up
保持
lift a finger
近舉手之勞

(常用在否定句子裡, 表示某人完全沒有幫忙或協助)
take the bull by the horns
完成延誤已久的工作, 不在拖延把事情做完
fade away
逐漸淡忘, 消失
forgive and forget
寬恕並遺忘, 不念舊惡
hold on to
保持, 保有

(之後常接名詞 thought, feeling, memory)
keep in mind
牢記
learn something by heart
默背
look back (on)
回顧, 回憶
not cry over spilt milk
不再想無法改變的事
on the tip of one's tongue
差一點就想起來了

(用在當某人一時想不起某樣東西的時後, 如名字或電話號碼)
pop into one's head
猛然想起
slip one's mind

draw a blank
忘記

(slip one's mind 需用人當主詞, 可用 completely 形容)
而 draw a blank 需用事件當主詞, 則用 complete 形容)
be on the level
誠實的

be up front
come clean
全盤扥出(實情)
cover up
掩護

cover-up (n.)
keep from
向...保密

(通常是指某人想向其他人隱瞞某些事情)
keep it to oneself
保密

not breathe a word
lay one's cards on the table
攤牌
level with

give it to someone straight
誠實以對

(用在當某人出於善意懷疑另一個人沒有說時話時)
skeleton in one's closet
醜聞, 過去的隱私

(skeleton 可為複數, one's 可用 the 定冠詞代替)
under the table
私下地, 秘密地
white lie
善意的謊言
be iffy
未確定的

(主詞有時可為星期)
chances are (that)
很可能
irons in the fire
同時做太多的事

(指某人同時做太多的事)
long shot
沒有什麼希望的事, 不太可能的事
miss out (on)
錯過
miss the boat
錯失良機
pass up
放棄
pipe dream
空想, 白日夢
put all one's eggs in one basket
孤注一擲
stand a chance
有機會, 有可能
break in

cut in
插嘴, 中斷

cut off 打斷
bring up

come up
提及, 提出

(bring up 的主詞通常是提出構想的人)
(come up 的主詞則是構想本身)
cover ground
涉及許多資訊, 討論許多細節
get a word in edgewise
插上嘴

(用在當某人要發言時,而其他人都在熱烈討論或說話,且通常用在否定句)
go into
詳細討論, 逐項討論
go off on a tangent
離題
kick around
慢慢討論

(不需要立即下決定的議題)
raise a question
詢問, 提出問題

(可用 the 或 another 代替 a)
speak up
闡述意見
touch on
簡短或粗淺的討論
catch someone's eye
引起某人的注意, 抓住某人的目光
dawn on

occur to,
cross one's mind
頓悟
look out (for)
注意潛在的危機
pay attention (to)
專注於, 傾聽
ring a bell
有印象
sink in
被理解, 被聽進去
stand out

stick out
明顯的, 値得注意的

stick out 可用 like a sore thumb 加強語氣
take note (of)
努力注意或觀察
come through for
對某人遵守諾言
cross one's heart (and hope to die)
慎重發誓
famous last words
(不被期待會實現的)老套言詞

(常用在感嘆句中)
follow through (on)
完成某人的責任

(可接受詞亦可不接受詞)
give one's word
承諾
keep one's word

make good on one's promise
履行諾言
break one's word

go back on one's word
失言
live up to
遵守約定, 達到標準或期望
stick to
依照, 遵守, 依循

(之後常接名詞 word 或 promise)
bent on
決定

(之前常接be動詞或 seem)
get one's way

have one's way
為所欲為

(指某件事情的結果為另一人所不樂見的)
go to great lengths

go to any length
不顧一切, 盡力

(通常之後都會接不定詞片語)
put one's foot down
堅決反對

(one's 可用複數, 但是 foot 只能用單數)
set one's sights on

have one's sights set on,
have one's heart set on
決定去做某事
stand one's ground

stick to one's guns
堅持立場

(stand one's ground 使用在當其他人施加壓力在某人身上時)
stubborn as a mule

pig-headed
非常固執, 頑固如驢

(兩個慣用語皆可和 act 合用)
take a stand
表明立場

(常與 against 合用
bring around to
改變某人的想法, 終於說服
come around to
了解某人真實的想法和想法的重要性
cheer on
加油

(只能用在運動方面)
give in to
讓步, 屈服

(也可以用在壞習慣方面)
bring around to
改變某人的想法, 終於說服
Hang it there.
繼續試, 不要放棄

(當某人面對困難或不愉快情形而需要鼓勵時)
pep talk
具有鼓勵性的談話或演說
shot in the arm
鼓勵
talk into
說服某人做某事
talk up
激起興趣, 宣傳

(鼓勵人們參與一項原本並不十分熟悉的事件或物品, 或試著引起人們的興趣)
be in the way

get in the way
妨礙, 干擾

(可以用所有格如 my 及 your 代替 the)
be none of someone's business
不關某人的事
busy-boby
愛管閒事的人
get on someone's case

get on someone's back
對某人施壓 (經常是以批評的方式)
go away

get lost
take a hike
滾開

(get lost 和 take a hike 為非正式用法)
knock it off
夠了, 停止
mind one's own business

keep (one's nose) out of
butt out
管某人自己的事

(butt out 為非正式用法)
stick one's nose into

butt in(to)
故意介入
step in(to)
介入幫忙
be on the wrong track
想法或做法錯誤
be on the right track
想法或做法正確
bark up the wrong tree
搞錯了
do over
重做
get our/your/their wires crossed
誤會或搞錯對方的意思

(指兩人或兩人以上之間誤解活動的細節,
其中所有格一定要用複數wires/signals)
goof up

slip up
犯錯

(指粗心所犯的錯誤)
mess up
搞砸
mix up
混淆, 困惑

mix-up (n.) 誤會
not/hardly think straight
無法清楚思考
put one's foot in one's mouth
說錯話
slip of the tongue
說溜嘴

(用於某人說了令自己立刻後悔的話)
be a tear-jerker
賺人熱淚, 灑狗血
be all smiles
很高興
be down

feel down
不快樂

bring down 使...覺得難過
be in seventh heaven

be floating on cloud nine
be (sitting) on top of the world
十分幸福, 快樂

(表示的是一種魔法般的快樂)
feel blue

be down in the dumps
覺得難過, 覺得沮喪
grin from ear to ear
燦爛的微笑

(常用進行式表示)
happy camper
高興或滿意現狀的人

(在否定句中則表對狀況的不滿
have (on) a long face
拉長臉, 不高興

(如不用 on, 通常會加上 such)
lift one's spirits
讓某人覺得好過一些
make one's day
使某人非常高興
be in the mood for
想要

(指某人想在單調的生活中來點愉快的變化)
could care less for
沒興趣

(即使用在否定句中仍有同樣的意思, 只是更加強語氣)
fit the bill
適合
for the birds
愚蠢的
go for
喜愛

(常與 could 及 would 連用)
grow on
逐漸熟悉, 逐漸對眼
make someone's skin crawl
使人起雞皮疙瘩, 不寒而慄

(包括生理與情緒上的)
turn someone's stomach
令人感到反胃, 不舒服

(也包括指肚子真的不舒服)
be into

be hooked on
get into
培養一種嗜好或運動, 花許多時間從事
get a kick out of
非常喜愛

(後面經常加上動名詞)
look forward to
期待

(後面通常加上動名詞)
old hat
老套
put to sleep
令人覺得無聊, 令人提不起勁

(動詞 put 之後須接受詞)
take an interest in

go in for
感到有興趣

(用來指對運動或嗜好感到興趣)
take to
喜歡
take up
開始, 進行

(指某人開始一項新的嗜好, 運動, 或嗜好工作)
to one's heart's content
盡情地
turn off

leave someone cold
令某人厭煩...
drop a bombshell
宣布令人震驚的消息
give someone a start
使某人嚇一跳
heart-stopper
令人十分震驚的事物
take aback
震驚, 驚喜

(指對突如其來的消息感到驚訝, 常用在被動式中)
take by surprise
使某人驚訝

(動詞 take 之後須接受詞)
throw for a loop
做或說些令人感到意外的事

(動詞 throw 之後須接受詞)
turn over in one's grave
死不瞑目

(主詞須為聽到消息時會非常驚訝的往生者)
what on earth
到底是什麼

what in the world,
what the devil
a shoulder to cry on
可以傾訴的對象

(動詞常用 need 或 offer)
feel sorry for
感到抱歉或難過

take pity on
have a heart
有同情心
live down
忘掉過去的醜行

(常與 never 及 not 合用)
one's ears burn
非常尷尬

(常用在現在式或過去進行式, 是以面紅耳赤的方式來表現一個人極度尷尬)
one's heart goes out to
因某人的不幸而感到同情

( heart 也可為複數
on the spot
尷尬的情況

(動詞可用 be 動詞, feel, 與 put)
red-faced
因尷尬而臉紅
save face
留面子, 保留顏面
be a pain in the neck
眼中釘, 肉中刺
blow off steam
發洩不滿的情緒

(用有益的方式)
drive one crazy
使某人抓狂

drive up the wall
have a short fuse
易怒

have a long fuse 不易怒
hit the roof
突然變得很生氣

hit the ceiling
lose one's temper
發脾氣

blow one's stack
raise one's voice
提高音量, 吼叫
see red
相當生氣

turn red,
turn purple
storm off (to)
憤怒的離去

storm out (of)
tick off
使惱怒
broken record
一直重複抱怨相同議題的人

(主詞通常是人, 常與 be 動詞或 sound like 合用)
eat at
困擾

(常用進行式)
get into one's hair
惹煩某人

(慣用語之前常加 keep, 而變成分詞形式)
get on one's nerves
煩擾某人

(另人討厭的聲音或重複的抱怨)
hit a nerve
說重要害, 提及痛處
pet peeve
覺得很討厭的事

(通常指難以掌控的討厭事情, peeve 可以為複數)
rub the wrong way
惹惱某人

(動詞之後須接受詞, 主詞通常為人或某人的言語或動作)
ruffle some feathers
惹某人生氣

(some 可以所有格替換)
thorn in the side
不斷惹人的煩惱
fly in the ointment
小缺點
at the end of one's rope
感到無助
beat one's head against the wall
白費力氣
be fed up with
受夠了

be sick (and tired) of
draw the line at
不能接受
pull one's hair out over
對...一直感到挫敗

(常以分詞形式接在 There's no sense...之後)
put an end to
do away with

消除, 解除
put up with
忍受

grin and bear
the last straw
最低限度, 極限
be looking up
轉好, 改善

(常用 things 當主詞)
break a leg
祝你好運

(常以祈使句的方式出現, 並且用來祝福別人好運.
它得實際意義與字面意義相反)
Every cloud has a silver lining.
塞翁失馬焉知非福
hold out hope
抱持希望

(很嚴重或有生命威脅的情況)
hope for the best
樂觀的期待結果
keep one's fingers crossed
祈求好運

(常以祈使句的形式出現, 並且用在有人很在意某個情況是否會發生的時候)
luck out
意料之外的好運
not be the end of the world
不是什麼大不了的事, 並非世界末日
The sky's the limit
無可限量

(be 動詞常用縮寫的形式出現)
wishful thinking
一廂情願的想法