• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/112

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

112 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Hui
meeting, conference, gathering
Marae
the area for formal discourse in front of a meeting house; or the whole marae complex, including meeting house, dining hall, forecourt, etc.
Haere mai!
Welcome! Enter!
Nau mai!
Welcome!
Tangihanga
funeral ceremony in which a body is mourned on a marae
Tangi
short (verbal version) for the above; or to cry, to mourn
Karanga
the ceremony of calling to the guests to welcome them onto the marae
Manuhiri
guests, visitors
Tangata whenua
original people belonging to a place, local people, hosts
Whaikōrero
the art and practice of speech making
Kaikōrero or kaiwhai kōrero
speaker (there are many other terms)
Haka
chant with dance for the purpose of challenge (see other references to haka on this site)
Waiata
song or chant which follows a speech
Koha
gift, present (usually money, can be food or precious items, given by guest to hosts)
Whare nui
meeting house; sometimes run together as one word – wharenui
Whare whakairo
carved meeting house
Whare kai
dining hall
Whare paku
lavatory, toilet
Whare horoi
ablution block, bathroom
Aroha
compassion, tenderness, sustaining love
Ihi
power, authority, essential force
Mana
authority, power; secondary meaning: reputation, influence
Manaakitanga
respect for hosts or kindness to guests, to entertain, to look after
Mauri
hidden essential life force or a symbol of this
Noa
safe from tapu (see below), non-sacred, not tabooed
Raupatu
confiscate, take by force
Rohe
boundary, a territory (either geographical or spiritual) of an iwi or hapū
Taihoa
to delay, to wait, to hold off to allow maturation of plans, etc.
Tapu
sacred, not to be touched, to be avoided because sacred, taboo
Tiaki
to care for, look after, guard (kaitiaki: guardian, trustee)
Taonga
treasured possession or cultural item, anything precious
Tino rangatiratanga
the highest possible independent chiefly authority, paramount authority, sometimes used for sovereignty
Tūrangawaewae
a place to stand, a place to belong to, a seat or location of identity
Wehi
to be held in awe
Whakapapa
genealogy, to recite genealogy, to establish kin connections
Whenua
land, homeland, country (also afterbirth, placenta)
Ariki
male or female of high inherited rank from senior line of descent
Hapū
clan, tribe, independent section of a people (modern usage – sub-tribe); pregnant
Iwi
people, nation (modern usage – tribe); bones
Kaumātua
elder or elders, senior people in a kin group
Ngāi Tātou
a term for everyone present – ‘we all’
Pākehā
this word is not an insult; its derivation is obscure; it is the Māori word for people living in New Zealand of British/European origin; originally it would not have included, for example, Dalmatians, Italians, Greeks, Indians, Chinese
Rangatira
person of chiefly rank, boss, owner
Tama
son, young man, youth
Tamāhine
daughter
Tamaiti
one child
Tamariki
children
Tāne
man/men, husband(s)
Teina/taina
junior relative, younger brother of a brother, younger sister of a sister
Tipuna/tupuna
ancestor
Tuahine
sister of a man
Tuakana
senior relative, older brother of a brother, older sister of a sister
Tungāne
brother of a sister
Wahine
woman, wife (wāhine: women, wives)
Waka
canoe, canoe group (all the iwi and hapū descended from the crew of a founding waka)
Whāngai
fostered or adopted child, young person
Whānau
extended or non-nuclear family; to be born
Whanaunga
kin, relatives
Au
current
Awa
river
Iti
small, little
Kai
in a place name, this signifies a place where a particular food source was plentiful, e.g., Kaikōura, the place where crayfish (kōura) abounded and were eaten
Manga
stream
Mānia
plain
Maunga
mountain
Moana
sea, or large inland ‘sea’, e.g., Taupō
Motu
island
Nui
large, big
Ō or o
means ‘of’ (so does a, ā); many names begin with Ō, meaning the place of so-and-so, e.g., Ōkahukura, Ōkiwi, Ōhau
One
sand, earth
Pae
ridge, range
Papa
flat
Poto
short
Puke
hill
Roa
long
Roto
lake; inside
Tai
coast, tide
Wai
water
Whanga
harbour, bay
E noho rā
Goodbye (from a person leaving)
Haere rā
Goodbye (from a person staying)
Haere mai
Welcome! Come!
Hei konā rā
Goodbye (less formal)
Kia ora
Hi! G’day! (general informal greeting)
Mōrena
(Good) morning!
Nau mai
Welcome! Come!
Tēnā koe
formal greeting to one person
Tēnā kōrua
formal greeting to two people
Tēnā koutou
formal greeting to many people
Tēnā tātou katoa
formal inclusive greeting to everybody present, including oneself
Arero
tongue
Ihu
nose
Kakī
neck
Kauae (also kauwae)
chin
Kōpū
womb
Māhunga (also makawe)
hair (always plural, indicated by ngā [the, plural]); also head
Manawa
heart
Niho
teeth
Poho (also uma)
chest
Puku
belly, stomach
Raho
testicles
Ringa
hand, arm
Tenetene (also tara)
vagina
Toto
blood
Tou
anus
Turi (also pona)
knee
Tūtae
excrement, ordure
ū
breast
Wai-ū
breast milk
Upoko
head
Ure
penis
Waewae
foot/feet, leg/legs