Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
305 Cards in this Set
- Front
- Back
سال اولی
|
Freshman
|
|
سال دومی
|
Sophomore
|
|
سال سومی
|
jounior
|
|
سال چهارمی
|
Senior
|
|
فروشنده
|
salesperson
|
|
انشا
|
composition
|
|
آلبوم بریده جراید
|
scrapbook
|
|
دوران کودکی
|
childhood
|
|
مایملک
|
possessions
|
|
توپ فوتبال
|
soccer ball
|
|
شلوغ و کثیف در مورد فرد
|
messy
|
|
تمیز و مرتب
|
neat
|
|
حومه
|
suburb
|
|
از همان ابتدا
|
early on
|
|
کارناوال
|
Pagean
|
|
داستان نمایش
|
drama
|
|
درخشش خود را شروع کرد
|
made her break through
|
|
سریال
|
Miniseries
|
|
چندش آور
|
creepy
|
|
تکان دهنده و ترسناک
|
thriller
|
|
تندر
|
thunder
|
|
همبازی نقش مقابل
|
costar
|
|
عشق آتشین و سریع
|
whirlwind romance
|
|
دو بچه را پذیرفت
|
adopted two children
|
|
طلاق گرفتن
|
divorse
|
|
خودش راغرق کارش کرد
|
put herself into her work
|
|
دلفریب و دلربا
|
fascinating
|
|
چند فیلم با اهمیت و باکلاس
|
number of high profile movies
|
|
یک لحظه گذرا
|
a fleeting moment
|
|
ملکه جدید هالی وود
|
new hollywood royalty
|
|
من اصالتا ایرانی هستم
|
I am originally from Iran
|
|
کمی مرا درس بده
|
give me some lessones
|
|
رشد کردن و بزرگ شدن
|
grow up
|
|
درضمن
|
buy the way
|
|
من قبلا عادت داشتم کاملا مطابق مد روزباشم
|
I used to be really into fashion
|
|
روی فرم ماندن بلحاظ جسمی
|
to keep fit
|
|
موضوعات سیاسی را دنبال کردن
|
to follow poletics
|
|
قفسه کتاب
|
bookcase
|
|
قبلا موهام رو خیلی بلندتر نگه می داشتم
|
I used to wear my hairs much longer
|
|
نواختن ترومپت
|
to play trompet
|
|
اسم مخفف یا مورد علاقه برای یک نفر
|
nickname
|
|
گذراندن تعطیلات
|
to spend the vacations
|
|
علاقه تو به موسیقی چه تغییراتی کرده است
|
how has your tase in music changed
|
|
در ترافیک گیر افتادن
|
caught in the rush
|
|
اسامی ترکیبی
|
compound nouns
|
|
مسیر ویژه دوچرخه
|
bicycle lane
|
|
گرفتگی ترافیک
|
traffic jam
|
|
پیاده رو
|
side walk
|
|
پارتی
|
bigshot
|
|
در ساعت شلوغی
|
during the rush hour
|
|
تاکسی دربست
|
cab
|
|
به گردش بردن سگ
|
to walk the dog
|
|
دیدن مناظر
|
sightsee
|
|
در مقابل فروشگاه دیوتی فری
|
across from the duty-free shop
|
|
اتوبوسها هر چند وقت به طرف شهر می روند؟
|
how ofen dose the buses leave for city
|
|
درست در انتهای سالن
|
right down the hall
|
|
توالت
|
restroom
|
|
حفظ تعادل
|
to steer
|
|
مضحک
|
silly
|
|
در دریا بودن برای کاری
|
being out at sea
|
|
ناراحتی ناشی از تکان وسیله نقلیه
|
motion sickness
|
|
اختراع
|
creation
|
|
تاثیر گذار
|
impressive
|
|
روشن
|
bright
|
|
راحت
|
comfortable
|
|
در دسترس
|
convenient
|
|
گرفته؛ دلگیر
|
dingy
|
|
خانه بزرگ و باشکوه
|
a huge house
|
|
خانه نو
|
a modern house
|
|
شلوغ و پرسرو صدا
|
noisy
|
|
دارای حریم خصوصی مناسب
|
private
|
|
خانه بسیار بزرگ با اتاقهای زیاد
|
spacious
|
|
اتاق خصوصی؛ حیاط خلوت
|
closet
|
|
حرف صدادار
|
vowel
|
|
بسیار کوچک و فشرده
|
cramped
|
|
کاش دست از نگران بودن برای من بر می داشتند
|
i wish they'd stop worring about me
|
|
والیدن اونتوری هستند
|
parents are like that!
|
|
کمک کردن در کارهای خانه
|
to help around the house
|
|
چرا خانه را ترک نمی کنی؟
|
why dont you move out?
|
|
اتاق و غذای مجانی
|
free room and board
|
|
کجای دیگه می تونم اتاق و غذای مجانی گیر بیارم
|
where else can I get free room and board
|
|
والدین من وسعشون نمی رسه که یه ماشین جدید بخرن
|
my parents can't afford a new car
|
|
دن در لباس جین قدیمیش جا نمی شه
|
dan can't fit into his old jeans
|
|
همکلاسی
|
classmate
|
|
کنار گذاشتن عادات بد
|
to break bad habits
|
|
غیبت کردن- شایعه پراکنی
|
gossiping
|
|
عادات بدی که می تونن مشکل ساز بشن
|
the bad habits that can cause trouble
|
|
ترک کردن عادات بد برای همیشه
|
to end bad habits for good
|
|
تا دقیقه آخر
|
until the last minute
|
|
تمام شب بیدارماندن
|
to stay up all night
|
|
دست نزدن به کارها
|
put things off
|
|
زیاد و سخت (در موردکارها
|
overwhelming
|
|
یک اسنک به خودت جایزه بده
|
reward yourself with a snack
|
|
احساس بدی داشتن
|
to feel bad
|
|
نیم ساعت زودتر
|
a haulf early
|
|
آلارم را طوری تنظیم کنید که در موقع لزوم زنگ بزنه
|
set tha alarm to go off at the time required
|
|
عذر آوردن برای توجیه کارهای ناتمام
|
to make up excuse to explain unfinished works
|
|
نگران بودن
|
to be afraid
|
|
هیچوقت در موردش نشنیده بودم
|
I've never heard of that
|
|
غذاهای محلی
|
ethnic dishes
|
|
گوشت گاو
|
beef
|
|
سویا
|
soy
|
|
سس
|
sauce
|
|
گوشت گاو که در سس سویا خوابانده شده
|
beef marinated with soy sauce
|
|
ادویه
|
spices
|
|
گوشت خوک
|
pork
|
|
لوبیا
|
beans
|
|
بسیار تند
|
curry
|
|
بسیار تند
|
chili
|
|
حلزون
|
snails
|
|
عجیب بنظر می رسه
|
this sounds strange
|
|
آیا چیزی رو برای پیش غذا انتخاب کردید؟
|
have you decided on an appetizer yet?
|
|
برای من مقدار کمی حلزون بیارید
|
I'll have a small order of snails
|
|
من فکر می کنم که مقداری مغز سرخ شده می خوام
|
I think I'll have the fired brains
|
|
من فکر می کنم که مقداری مغز سرخ شده می خوام
|
I think I'll have the fired brains
|
|
ترسناک بنظر می رسه
|
It sounds scary
|
|
صامت
|
constant
|
|
من سر راه قهوه خوردم
|
I had some coffee on my way to work
|
|
صورتحساب
|
the check
|
|
تا حالا رژیم گرفتی
|
Have you ever been on a diet?
|
|
تا حالا به رستوران گیاهی رفتی؟
|
have you ever been to a vegetarian resaurant?
|
|
پختن در فر یا تنور
|
bake
|
|
سرخ کردن
|
fry
|
|
کباب کردن روی آتش چوب
|
roast
|
|
آب پز کردن
|
to boil
|
|
کباب کردن بوسیله منقل
|
barbecue
|
|
بخارپز کردن
|
steam
|
|
بادنجان
|
eggplant
|
|
مواد لازم جهت طبخ
|
ingrediants
|
|
دستورپخت
|
recipe
|
|
بادام زمینی
|
peanut
|
|
قاشق سوپ خوری
|
tablespoon
|
|
موز له شده
|
mashed banana
|
|
کره آب شده
|
melted butter
|
|
قاطی کردن دو چیز با هم بطوریکه قابل تفکیک باشد
|
to mix together
|
|
قاطی کردن دو چیز با هم بطوریکه قابل تفکیک نباشد
|
to wisk
|
|
مالیدن کره روی نان تست
|
to spread butter on the toast
|
|
نون رو سرخ کن طوری که دو طرفش تف داده بشده
|
fry the bread until it's brown on both sides
|
|
تکه های باریک مثل نان و پیاز
|
slice of ...
|
|
تکه های خوراکی دارای حجم مثل گوجه و خیار
|
a dice of...
|
|
تکه های خیلی ریز شده خوراکی مثل سیر
|
chopup
|
|
غربال کردن
|
to sift
|
|
آرد
|
flour
|
|
خمیر
|
dough
|
|
آب کش کردن
|
strain
|
|
دم کردن
|
bron
|
|
پوست کندن
|
peel
|
|
رنده کردن
|
grate
|
|
رنده
|
grater
|
|
ورز دادن
|
knead
|
|
پهن کردن
|
roll out
|
|
قید های متوالی
|
sequence adverbs
|
|
قیدهای متوالی دستورالعمل غذا 5 تا قید باید بگی
|
first,then,next,after that,finally
|
|
کباب منقلی یا زغالی
|
barbecued kebabs
|
|
سیخ کباب
|
skewer
|
|
زغال چوب
|
charcoals
|
|
به سیخ کشیدن
|
put on the skewers
|
|
زغال را داخل منقل بریز و روشنش کن
|
put charcoals in the barbecue andlight it.
|
|
کبابها رو هر چند وقت یک بار جابجا کن
|
turn the kebabs over from time to time
|
|
تیکه کردن گوشت
|
cut up the beaf
|
|
وسوسه کننده
|
tempting
|
|
غذای سبک-ته بندی
|
snack
|
|
دونات
|
bagel---Baigl
|
|
ریز ریز شده
|
shredded
|
|
کاسه
|
bowl ------> bAvel
|
|
خلق
|
mood
|
|
برانداز کردن-مرور سریع
|
skim
|
|
آرام شدن
|
calm down
|
|
احساس شادی کردن
|
cheer up--------->cheeyer
|
|
کارشناسان تغذیه
|
nutrition experts
|
|
غلبه بر استرس
|
to out smart the stress
|
|
هیدروکربن
|
carbohydrate
|
|
سروتونین به شما حس بهتری می دهد
|
serotonin make you feel beter
|
|
آرامش بخش
|
soothing------------->soozing
|
|
نگران
|
anxious------->angshs
|
|
تند مزاج
|
irritable
|
|
افسردگی ها
|
the blues
|
|
حبوبات تازه
|
hole grains
|
|
افزودن چیزی به رژیم غذایی
|
introduce somthing into the diet
|
|
غذاهایی که احساس بهتری به فرد می دهد
|
comfort foods
|
|
وقتی که سرحال نیستند
|
when they're feeling low
|
|
به غذاهایی روی میارن که احساس بهتری بهشون می ده
|
turn to comfort foods
|
|
تسکین دادن-رها شدن از
|
relieve
|
|
به یک سفر لذت بخش رفتن
|
to take an exiciting trip
|
|
سفر کردن در کشور خودم
|
to travel through my own country
|
|
آموزش زبان یا آشپزی دیدن
|
to take language or cooking lessons
|
|
مطالعه هدف مند و پیوسته
|
catch up on reading
|
|
جمع و جور کردن منزل
|
fix up the house
|
|
پیاده روی-گلگشت-راهپیمایی
|
Hiking
|
|
استراحت کردن در ساحل شنی
|
relax at the beach
|
|
من خیلی خوشحال هستم
|
I'm so excited
|
|
دو هفته تعطیلی داریم
|
we have two weeks off
|
|
دو هفته استراحت در ساحل شنی
|
to relax at the beach for a couple of weeks
|
|
جالب بنظر می رسه
|
sounds like fun
|
|
جدی می گی!؟
|
do you mean it?
|
|
برنامه ای برای گردش داری؟
|
have you made any vacation plans?
|
|
احتمال داره اواخر ماه مه برم
|
I'll probably leave around the end of may
|
|
دوست دارم مدتی تنها باشم
|
I need some time alone
|
|
کوله پشتی
|
backpack
|
|
بسته کمکهای اولیه
|
first aid kit
|
|
درمان
|
medication
|
|
کیسه خواب
|
overnight bag
|
|
چمدان
|
suitcase
|
|
چک مسافرتی
|
traveler's checks
|
|
واکسیناسیون
|
vaccination
|
|
بادگیر
|
windbreaker
|
|
بادگیر
|
windbreaker
|
|
یک سفر با کلک روی آب
|
a rafting trip
|
|
یک اردوی کوهنوردی
|
a mountain climbing expedition
|
|
سوار شدن (اتوبوس)
|
get on
|
|
کرایه
|
fare
|
|
دکه های کنار خیابان
|
stalls on the street
stawl |
|
الزامی است که
|
ought to ...
|
|
شیر آب
|
tap
|
|
هر فرد در مورد چه موضوعی صحبت می کنه؟
|
what topic is each person talking about
|
|
کارت شناسایی را همراه خودت داشته باش
|
carry identification with you
|
|
بلیط رفت و برگشت هواپیما
|
a round trip plane ticket
|
|
تا ظهر
|
by noon
|
|
چمدون قدیمیت دیگه قراضه شده
|
your old switcase is getting shabby
|
|
سفر به خارج
|
to travel abroad
abrAd |
|
کدام مسیر رو احتمالا انتخاب می کنی؟
|
which road will you take?
|
|
کی میری و کی میایی؟
|
when will you leave and return?
|
|
رزو هتل
|
Hotel reservations
|
|
در آوردن لباسها
|
taking off the clothes
|
|
پوشیدن لباس بیشتر
|
add clothes
|
|
لباس اضافه
|
extra clothes
|
|
طبیعت بکر و وحشی
|
wilderness-------->weeldrnes
|
|
گلایه های متداول خانواده ها در مورد نوجوانان
|
common complains of families with teenagers
|
|
کمک کردن در کارهای خانه
|
help out around the house
|
|
بد لباس پوشیدن
|
dress badly
|
|
شکل موی ناجور
|
ugly hairstyle
|
|
کارهای روزمره
|
chores
|
|
خانه داری
|
household
|
|
غر زدن در مورد...
|
nag about...
|
|
غرغر کردن در مورد کارهای روزمره خانه
|
nag about household chores
|
|
انتقاد کردن
|
critisize------kreedeesiz
|
|
اذیت کردن
|
bother----bAder
|
|
صدای تلویزیون رو کم کن
|
turn down the TV
|
|
وسایلت روی زمین هستند
|
they are all over the floor
|
|
یک دقیقه به من وقت بده
|
in a minute
|
|
دارم با تلفن صحبت می کنم
|
I'm on the phone
|
|
اتمام تلفن
|
hang up
|
|
خدای من
|
goodness
|
|
اسباب بازیها رو جمع کن
|
pick up the toys
|
|
حیاط رو تمیز کن
|
clean the yard up
|
|
کتابها رو سرجاشون بذار
|
put the books away
|
|
چکمه ها تو بپوش
|
take off your boots
|
|
ژاکتت رو آویزون کن
|
hang up your jacket
|
|
سگ رو آزاد کن بره بیرون
|
let the dog out
|
|
عبارت اصطلاح
|
phrase------fraiz
|
|
زباله
|
the garbage
|
|
نامرتبی و کثیفی
|
the mess
|
|
خواربار
|
groceries
|
|
خواربارفروش-سوپری-بقالی
|
grocer
|
|
حوله
|
towel----tAwl
|
|
کاملا تمیز کردن
|
clean up
|
|
بیرون بردن
|
take out
|
|
رد کردن-امتناع کردن
|
throw out
|
|
لطفا کثیف کاریت تو آشپزخونه رو تمیز کن
|
please clean up your mess in he kitchen
|
|
باید گربه رو برای قدم زدن ببرم بیرون
|
I have to take the cat out for a walk
|
|
نامرتب ترین
|
the messiest
|
|
مخارج- هزینه ها
|
expenses
|
|
صدا به داخل آپارتمان من میاد
|
the sound goes through my to my apartment
|
|
مطمئن شو اون(در) قفل شده
|
make sure it locks
|
|
جادوگر
|
stranger
|
|
خیلی خوشایند نیست
|
it's not very pleasant
|
|
منطقی
|
reasonable
|
|
قرض دادن پول
|
lend
|
|
می شه ماشینت رو از پارکینگ من برداری
|
could you move your car from my space
|
|
من متوجه نشدم این صندلی اشغال شده
|
I didn't realize this seat was taken
|
|
خوشحال می شم (که این کار رو انجام بدم)
|
I'll be glad to.
|
|
مسواک
|
toothbrush
|
|
معذرت خواهی
|
apologize---- pAlAjiz
|
|
عذر خواهی کردن
|
giving an excuse
|
|
پذیرفتن اشتباه
|
admiting a mistake
|
|
پیشنهاد یا تعارف کردن
|
make an offer
|
|
قول دادن
|
make a promise
|
|
مستاجر
|
tenant
|
|
لطفا محوطه را تا ساعت 9 تخلیه کنید
|
please clear the area by 9
|
|
چیدن گل
|
picking the flower
|
|
در برابر -بر ضد
|
versus------veses----vs.
|
|
آپارتمان بالایی
|
the apartment upstairs
|
|
خانواده اونطرف خیابون
|
the family across the street
|
|
پسر همسایه بغلی
|
the boy next door
|
|
راه عبورماشین
|
the drive way
|
|
اگر آره
|
if so,...
|
|
چرا اونا با من اینکارا رو میکنن؟
|
why are they doing this things to me?
|
|
دست دادن
|
share a wave
|
|
سلام کردن
|
say hello
|
|
ناراحتی و عجز
|
frustration
|
|
رنجش و خشم
|
resentment----reezentment
|
|
رنجاندن و بستوه آوردن
|
annoy
|
|
اعصاب کسی را تحریک کردن
|
getting on some ones nerves
|
|
اقدمات شدید و افراطی انجام دادن
|
to take extreme measures
|
|
حل کردن مشکل
|
to fix the problem
|
|
تعریف و تمجید کردن
|
compliment
|
|
کاری کنی که حس خوبی داشته باشه
|
to make them feel good
|
|
اگر صحبت فایده نداشت
|
if talking dosent work
|
|
دو طرف ماجرا
|
both sides of the story
|
|
حل و فصل کردن موضوع
|
resolve the situation
reezAlv |
|
بعضی وقتها خوبه که...
این ایده خوبیه که |
sometimes it's a good idea to ..
|
|
بسته به مورد
|
depending on the issue----ishshoo
|
|
از سر راه همسایه تون کنار برید
شما کوتاه بیاید |
stay out of your neighbor's way
|
|
عمدا و از روی قصد
|
deliberately----delleebredly
|
|
از دست همسایه ها عصبانی شدن
|
become angry at neighbors
|