• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/27

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

27 Cards in this Set

  • Front
  • Back

En el Hemisferio Occidental emerge, entre el Océano Pacífico y el Atlántico, un macizo terrestre conocido con el nombre de América.

在西半球,太平洋和大西洋之间、一块名叫关洲的陆地浮出水 面。
Ustedes sabrán que en ocasiones también lo llaman Nuevo Continente o Nuevo Mundo.
你们肯定知道,有时候我们也称之为新大陆或新世界。
De él corresponde a América Latina la parte que queda al sur del Ría Bravo, (Río Grande, como se lo conoce en los EE. UU. ) que sirve de frontera entre México y los Estados Unidos, asi como entre las dos Américas.
布拉沃河(美国人叫它“格兰德河”)以南部分名为拉丁美洲。这条河也 是墨西哥和美国之间以及两个大洲之间的分界线
Tendrán ustedes un mapamundi? Ah, allí está. Mírenla y podrán ver la ubicación de la región a la que nos referimos.
你们有世界地图吧?啊,在那儿。看看地图就能找到我们所 说的这个地区在哪儿。
Las na-ciones latinoamericanas se distribuyen por toda América del Sur, toda Centroamérica, las Antillas Mayores en el mar Caribe y una parte de América del Norte.
拉丁美洲国家分布在整个南美洲和中美洲 地区、加勒比海的大安的列斯地区以及北美洲的部分地区
En total, el territorio de América Latina llega casi a los 18 millones de kilómetros cuadrados, o sea, el doble del tamaño de China.
拉丁 关洲的总面积将近一千八百万平方公里,也就是说,是中国领土面 积的两倍。
Más de 300 millones de hombres habitan esta vasta extensión. Geográficamente se puede hablar de cuatro zonas fundamentales: la cordillera de los Andes en occidente, la cordillera de Brasil en oriente, las llanuras centrales y las costas.
在这片广衷的土地上居住着三亿多人口。 这个地区主要有四个地理分区:西部的安第斯山区、东部的巴 西山区、中部的平原以及沿海地区。
Los Andes : Sí ustedes pudieran observar América desde una gran altura, desde un satélite por ejemplo, pensarían que junto al Pacifico se hallaba recostado un inmenso dragón,
安第斯山区:如果你们可以从高空,比方说,从卫星上看关洲 的话.你们肯定会认为太平洋边上针靠着一条巨龙,
con la cabeza ocupando casi todo el territorio de México, su delgado cuello recorriendo toda Centroamérica, una pata extendida hacia el oriente por el litoral vene-zolano, su cuerpo corno acostado sobre Colombia, Ecuador, Perú y Bolivia,
龙头几乎占据 了墨西一哥全部领土,整个中关洲是其细细的脖子,一只爪子沿着委 内瑞拉海岸向东伸去:、它的身体似乎躺在哥伦比亚、厄瓜多尔、秘 鲁和玻利维亚,
y su larga cola separando a Chile y Argentina hasta ir a perderse entre las pequeñas islas del extremo sur del continente.
长长的尾巴则把智利和阿根廷分开,之后便消失在 大陆南端的小岛中。
Este inmenso dragón es la cordillera de los Andes, el más importante sis-tema montañoso de América y el segundo de la Tierra después del Hi-malaya.
这条巨龙就是安第斯山脉,是关洲最重要的 汪.系。在世界范国内,它仅次于喜马拉稚山脉。
La continua actividad volcánica presenta la imagen de un dragón que arroja fuego a lo largo de todo su cuerpo.
由于火山频发,看 起来这条龙周身都在喷火。
Es en este terreno elevado donde se desarrollaron grandes cul-turas indígenas en la antigüedad. Ustedes preguntarán por qué.
伟大的古印第安文化正是在这片高地上发展起来的。你们可 能要问这是为什么。
La causa es muy sencilla: debido a la latitud tropical o ecuatorial de la región, sólo las amplías mesetas, los valles y altiplanicies de los Andes han podido brindar al hombre tierras fértiles y un clima suave.
原因很简单:由于该地区位于热带或赤道,只 有广阔的安第斯高原、谷地以及其他大片海拔较高的地区才能给 人类提供肥沃的土地以及温和的气候。
Hasta hoy día siguen concentradas allí las principales poblaciones indígenas y mestizas de América Latina.
至今,这里仍然是拉丁美 洲印第安人以及印欧泥血人的主要聚居地。
La Cordillera de Brasil: Forma, prácticamente, una inmensa altiplanicie cortada abruptamente frente a la costa e inclinada suave-mente hacia el interior del continente.
巴西山区:事实上它是一片广阔的高原,沿海是陡峭的恋崖, 内陆是平缓的坡地。
Tiene una superficie de más de 5 millones de kilómetros cuadrados con amplias extensiones de suelo fértil y bien regado por las lluvias y, actualmente, alberga a la mayor parte de la población del país.
其面积超过五百万平方公里,有大片肥沃的 土地,雨水充足。目前,巴西大部分人口都聚居于此。
Tanto los Andes como la altiplanicie de Brasil encierran abun-dantes recursos minerales y pueden contarse entre las regiones potencialmente más ricas de la Tierra.
安第斯山区和巴西高原蕴藏着丰富的矿藏,是地球上潜在的 最富庶地区之一。
Llanuras y selvas: Entre los Andes y la gran altiplanicie brasileña, se extienden una serie de inmensas llanuras que se llaman, de norte a sur: los llanos del Orinoco, la depresión del Amazonas, el Gran Chaco y la Pampa.
平原和森林:安第斯山脉和巴西广阔的高原之间绵延着一个 个辽阔的平原,从北到南依次为:奥里诺科平原、亚马逊低地、大查科以及潘帕斯草原。
Aparte de algunas regiones de la Pampa, estas amplias llanuras están casi despobladas. Como ustedes recordarán , sin contar la parte del extremo sur, toda América Latina queda ubicada en la zona tropical o ecuatorial.
除了潘帕斯草原的儿个地区外,这些广阔的 平原几乎无人居住。你们可能还记得,整个拉丁关洲地区除南端 外,全都位于热带或赤道地区。
Eso significa que las tierras bajas son calurosas y húmedas, muy desfavorables a la existen-cia humana. Al sur de la línea tropical, el paisaje cambia totalmente de aspec-to : desaparece la selva y se abre una amplísima región de pastos y baja vegetación.
这就意味着这些洼地十分炎热、潮 湿,极不利于人类的生存。 赤道线以南,风景截然不同:森林消失了,眼前出现了一望无 际的牧草和低矮植被。
Es la llanura llamada la Pampa. Allí el clima es templado y las posibilidades agrícolas son inmensas. Al sur de la Pampa comienza la Patagonia, región poca poblada por el clima rigurosamente frío y por los vientos helados que azotan todo el año.
那就是潘帕斯草原。那里气候温和,农业 发展潜力巨大。 潘帕斯草原以南是巴塔哥尼亚地区。该地区气候严寒、终年 冷风刺骨,因此少有人烟。
Las costas : La acción del mar se deja sentir en gran parte de la costa latinoamericana, cuyo clima resulta más suave para la vida hu-mana y más favorable para el cultivo agrícola.
沿海地区:拉丁关洲的大部分沿海地区深受海洋的影响,气候 温和,更有利于人类生活和农作物的生长。
Este es el caso de las Antillas , de las islas del trópico, algunas partes costeras situadas entre los grandes sistemas montañosos y el litoral, como la región de la cos-ta brasileña, la costa sur del Golfo de México y el valle central de Chile.
安的列斯群岛、一些热 带岛屿、高大的山脉和海岸之间的一些沿海地区,如:巴西沿海地 区、.赛西哥湾的南海岸以及智利中部的谷地皆如此。
Pero no todas las regiones costeras son aptas para la agricultura. Algunas, por exceso de lluvias, están ocupadas por espesas selvas y otras, por faltar la lluvia en absoluto, aparecen desérticas.
但是,并非所有的沿海地区都适于农业生产。有一些地区,由 于降水过于频繁,被浓密的森林覆盖;另一些地区又因为完全没有 雨水而呈现出一片荒漠的景象。
En el último caso se encuentran las costas del norte de México, tanto la del Pacífico como la del Atlántico, y las costas de Perú y del norte de Chile.
这些地区有:墨西哥北部海岸,包 括太平洋沿岸和大西洋沿岸,秘导沿海以及智利北部沿海
Sin embargo, existe una gran actividad minera en estas zonas que son desérticas en cuanto a vegetación pero no en cuanto a oblación.

但是, 这些地区采矿业发达,虽然植被全无,却不乏人类的足迹.