Skopos is the one of the translation theory that to make the translation determined. According to Vermeer; …show more content…
Also, the book covers are translated for children because the book covers for adults can inculde elements which are inappropriate. It is kind of localization but skopos is used. Target readers are children so book covers are shaped as suit for children. The books are translated for children and the book covers are changed for children. When a book cover are translated, the simple elements are used for children. In addition, localizers use covers which attract attention of children. (see appendix-1) In order to children understand and want to read a book, the books must be attractive. When the book covers are attractive, children get intend to read these