It has been argued that medieval sexual division of labor was so unconditional, that knowledge of obstetrics was not included in many medical texts, as women’s medicine was women’s business. This sexual division did not exist in Galen’s time; indeed, we can see quite easily that Galen was sufficiently versed in, and concerned with, female anatomy. The answer seems rather obvious: they would have had to consult texts such as The Trotula to acquire the medical information their previously studied texts were lacking. Indeed, a Dutch translation of The Trotula was reworked and reworded to shift the audience from midwives and female practitioners to the men of the Church and very early learning institutions who were supervising
It has been argued that medieval sexual division of labor was so unconditional, that knowledge of obstetrics was not included in many medical texts, as women’s medicine was women’s business. This sexual division did not exist in Galen’s time; indeed, we can see quite easily that Galen was sufficiently versed in, and concerned with, female anatomy. The answer seems rather obvious: they would have had to consult texts such as The Trotula to acquire the medical information their previously studied texts were lacking. Indeed, a Dutch translation of The Trotula was reworked and reworded to shift the audience from midwives and female practitioners to the men of the Church and very early learning institutions who were supervising